ويكيبيديا

    "elétricas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكهربائية
        
    • كهربائية
        
    • الكهربية
        
    • كهربي
        
    • توليد الطاقة
        
    - Instalar bombas elétricas. - Deve libertar pelo menos 60 homens. Open Subtitles ثبت المضخات الكهربائية لابد أن تحرر ستين رجلاً على الأقل
    Ele não disse que você simplificar e adicionar janelas elétricas. Open Subtitles لم يقل إنك تقوم بتبسيطها وتضيف لها النوافذ الكهربائية
    A radiação eletromagnética é energia pura que consiste em interações entre ondas elétricas e magnéticas que oscilam pelo espaço. TED الإشعاع الكهرمومغناطيسي هو طاقة نقيّة تتألف من تفاعل الموجات الكهربائية والموجات المغناطيسية المتذبذبة عبر الفضاء.
    Aplicam-se apenas a cadeiras de rodas ou motas elétricas, não a brinquedos. Open Subtitles فهو ينطبق على الكراسي المدولبة والدراجات بصاقة كهربائية فقط وليس الألعاب
    E está a sentir a textura ao receber mensagens elétricas diretamente no cérebro. TED و يحسّ بالملمس من خلال تلقّي إشارات كهربائية مباشرة إلى دماغه.
    Coulomb, em França, descobriu a mesma lei para as cargas elétricas. TED كولوم، في فرنسا، أخترع نفس القانون للتيارات الكهربية.
    Continuem a aparecer-lhe com latas de café e serras elétricas e vão desejar nunca ter nascido. Open Subtitles فلو واصلتما ملاحقته ،بعُلبة قهوة ومنشار كهربي
    Este organdi ficará elegante debaixo das luzes elétricas do Hotel White Sands. Open Subtitles حسناً,هذا الأورغاندي سيبدو متألقاً تحت الأورغاندي: قماش قطني يمتاز بنعومته. الأضواء الكهربائية في فندق الرمال البيضاء.
    Agora, os físicos usam correntes elétricas para as produzirem quando querem. Open Subtitles و الآن يستخدِمُ الفيزيائيون التيارات الكهربائية لإنتاجها كذلك
    Desconfio que terá algo que ver com as cargas elétricas do cérebro. Open Subtitles أعتقد أن للأمر علاقة بالشحنات الكهربائية في المخ
    Então, o principal investimento é nestes sistemas, a elevação das estradas e as bombas elétricas. Open Subtitles إذًا الاستثمار الحقيقي بإنماء تلك التقنية رفع مستوى الطرق والمضخات الكهربائية
    Os reatores nucleares dentro das centrais elétricas que sobreviveram às bombas estão a entrar em fusão. Open Subtitles مفاعلات نووية داخل محطة توليد الطاقة الكهربائية والتي نجت من القنابل بدأت تذوب
    Depois, para além disso, em simultâneo, as ferramentas manuais foram substituídas por ferramentas elétricas maciças e por ferramentas elétricas manuais, tudo isto conseguido pela eletricidade. TED ومن ثم, وبالإضافة إلى ذلك, في الوقت نفسه, استبدلت الأدوات اليدوية بأدوات كهربائية ضخمة والأدوات الكهربائية اليدوية, تم تحقيق كل منها بالكهرباء.
    Mas ele disse-me que tinha sentido formigueiros, faíscas elétricas, logo abaixo da superfície da pele. TED لكنه أخبرني أنه أحس بوخز خفيف، بشرارات كهربائية تشتعل ثم تنطفئ تحت سطح بشرته.
    Teriam cores elétricas, esquisitas, como os nossos penteados. TED كانت لتحتوي على زخرفة كهربائية الشكل وألوان غير اعتيادية تمامًا كقصات شعرنا
    O primeiro passo foi que tivemos que descobrir uma forma de obter as ligações elétricas através do crânio, para podermos medir a atividade elétrica dos neurónios. TED الخطوة الأولى كانت أنه يجب علينا أن نجد بعض الطرق للحصول على توصيلات كهربائية خلال الجمجمة حتى نستطيع قياس النشاط الكهربائي للخلايا العصبية.
    Enguias elétricas. Foi como ele conseguiu energia. Open Subtitles ثعابين بحر كهربائية من هنا حصل على طاقته
    Sim, soalho solto e más instalações elétricas. Open Subtitles أجل ألواح أرضيات مخلخلة و أسلاك كهربائية سيئة
    Nas últimas duas, a primeira equação diz-nos que as cargas elétricas e as correntes originam todos os campos elétricos e magnéticos. TED المعادلتان الأخيرتان، تقول أن الشحنات الكهربية والتيارات تقوم بزيادة كل المجالات الكهربية والمغنطيسية.
    Todo o magnetismo resulta das cargas e das correntes elétricas. TED المغنطيسية الوحيدة تأتي من الشحنات الكهربية والتيارات.
    O EEG intracraniano não mostra anomalias elétricas. Open Subtitles مخطط كهربائية المخ لم يظهر أي خلل كهربي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد