ويكيبيديا

    "ela é como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنها مثل
        
    • انها مثل
        
    • هي مثل
        
    Espera só até a veres. Ela é como este botão. Open Subtitles إنتظر حتى تراها يا أبى إنها مثل هذه الزهرة اليانعة
    Ela é como um anjo que desceu à Terra para me acordar após estes anos todos, e juro-te que nunca a magoarei, e que tomarei sempre conta dela. Open Subtitles إنها مثل الملاك أنت تعلم , الذي جاء لإيقاظي بعد كل تلك السنين و أنا أقسم لك بأنني لن أجرحها أبدا
    Tive de lhe dar a minha bicicleta. Ela é como todos neste maldito Vale. Open Subtitles لقد جعلتني أعطيها دراجتي، إنها مثل كل من يعيشوا بهذا الوادي اللعين.
    Eu conto tudo à Violet. Ela é como uma irmã. Open Subtitles اناأخبر فايلوت بكل شيئ انها مثل اختي
    Ela é como a mãe dela. Ela gosta de se divertir. Open Subtitles .انها مثل والدتها .حيث تحب الحفلات
    Ela é como uma bela virgem, a escapar dos ataques de um urso devasso, e a correr para Bill Clinton para salvar a virgindade. Open Subtitles هي مثل عذراء جميلة تهرب من أنياب دبّ داعر وتركض إلى بيل كلنتن لإنقاذ عذريتها
    Pois, Ela é como aquelas miúdas solitárias e gordas que casam com homens no corredor da morte. Open Subtitles أجل، هي مثل تلك الفتيات السمينات الوحيدات تالاتي يتزوجن المحكوم عليهم بالإعدام
    Tens razão, meu filho. Ela é como a flor. Open Subtitles أنت محق يا بنى إنها مثل الزهرة
    Ela é como uma nuvem que consegues ver através dela, e do outro lado vejo-te a ti. Open Subtitles إنها مثل السحابة... التي أستطيع أن أرى من خلالها... وفي الجانب الآخر أراكِ
    - Ela é como os bonequinhos de porcelana que a mãe colecciona. Open Subtitles إنها مثل إحدى أولئك - التماثيلِ الخزفِيه التى تجمعهم امى
    Ela é como uma criança no "Toys'R'Us". Open Subtitles إنها مثل الطفلة الصغيرة في محل الألعاب.
    Ela é como a irmã mais nova, que eu nunca quis. Open Subtitles إنها مثل الأخت الصغرى التي لم أرغب بها
    Ela é como pedra atada a ti, um balão. Open Subtitles إنها مثل الحجر المعلق بكِ أيتها البالون
    Ela é como Khadafi com destaques Open Subtitles انها مثل ، القذافي بتسليط اضواء اقوى
    Desculpe Chefe, Ela é como um gato. Quando descobriu... Open Subtitles رئيس، انها مثل القط عندما اكتشفت ..
    Ela é como o raio de um fungo que não desaparece. Open Subtitles انها مثل الفطر الذي لا يذهب ابداً.
    Ela é como a "Modern Family" das decorações de Natal. Open Subtitles "انها مثل العائلة المثالية "مسلسل فى اعياد الميلاد
    Mas tens que admitir, Ela é como toda a gente. Open Subtitles لكن عليك ان تعترف انها مثل الجميع
    Agora Ela é como o feto de porco que em tempos partilhámos alegremente: Open Subtitles والان هي مثل الخنزير الصغير الذي يوما تشاركناه بكل سعادة
    Caros irmãos e irmãs, aprendemos com ela a ser resistentes nas horas mais difíceis. Sinto-me feliz por partilhar com vocês que, apesar de ela ser um ícone pelos direitos das crianças e das mulheres, Ela é como qualquer rapariga de 16 anos. TED إخوتي وأخواتي الأعزاء، علمتنا المرونة في أقسى الأواقات، أنا سعيد بمشاركتي إياكم أنه بالرغم من أنها رمز لحقوق الطفل والمرأة، هي مثل أي فتاة بعمر الـ16 عام.
    Mamãe, Ela é como Dolores, sua amiga solitária? Open Subtitles أمي, هل هي مثل دولورس ؟ هل هي صديقتك "المنقسمة" ؟ *غابي لا تستطيع نطق كلمة "مخلص devoto" فتنطقها "منقسم dividido "
    Se calhar Ela é como 28% dos americanos... ela não pôs o cinto. Open Subtitles ربما هي مثل 78% من سكان أميريكا لم تربط حزام الامان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد