Espera só até a veres. Ela é como este botão. | Open Subtitles | إنتظر حتى تراها يا أبى إنها مثل هذه الزهرة اليانعة |
Ela é como um anjo que desceu à Terra para me acordar após estes anos todos, e juro-te que nunca a magoarei, e que tomarei sempre conta dela. | Open Subtitles | إنها مثل الملاك أنت تعلم , الذي جاء لإيقاظي بعد كل تلك السنين و أنا أقسم لك بأنني لن أجرحها أبدا |
Tive de lhe dar a minha bicicleta. Ela é como todos neste maldito Vale. | Open Subtitles | لقد جعلتني أعطيها دراجتي، إنها مثل كل من يعيشوا بهذا الوادي اللعين. |
Eu conto tudo à Violet. Ela é como uma irmã. | Open Subtitles | اناأخبر فايلوت بكل شيئ انها مثل اختي |
Ela é como a mãe dela. Ela gosta de se divertir. | Open Subtitles | .انها مثل والدتها .حيث تحب الحفلات |
Ela é como uma bela virgem, a escapar dos ataques de um urso devasso, e a correr para Bill Clinton para salvar a virgindade. | Open Subtitles | هي مثل عذراء جميلة تهرب من أنياب دبّ داعر وتركض إلى بيل كلنتن لإنقاذ عذريتها |
Pois, Ela é como aquelas miúdas solitárias e gordas que casam com homens no corredor da morte. | Open Subtitles | أجل، هي مثل تلك الفتيات السمينات الوحيدات تالاتي يتزوجن المحكوم عليهم بالإعدام |
Tens razão, meu filho. Ela é como a flor. | Open Subtitles | أنت محق يا بنى إنها مثل الزهرة |
Ela é como uma nuvem que consegues ver através dela, e do outro lado vejo-te a ti. | Open Subtitles | إنها مثل السحابة... التي أستطيع أن أرى من خلالها... وفي الجانب الآخر أراكِ |
- Ela é como os bonequinhos de porcelana que a mãe colecciona. | Open Subtitles | إنها مثل إحدى أولئك - التماثيلِ الخزفِيه التى تجمعهم امى |
Ela é como uma criança no "Toys'R'Us". | Open Subtitles | إنها مثل الطفلة الصغيرة في محل الألعاب. |
Ela é como a irmã mais nova, que eu nunca quis. | Open Subtitles | إنها مثل الأخت الصغرى التي لم أرغب بها |
Ela é como pedra atada a ti, um balão. | Open Subtitles | إنها مثل الحجر المعلق بكِ أيتها البالون |
Ela é como Khadafi com destaques | Open Subtitles | انها مثل ، القذافي بتسليط اضواء اقوى |
Desculpe Chefe, Ela é como um gato. Quando descobriu... | Open Subtitles | رئيس، انها مثل القط عندما اكتشفت .. |
Ela é como o raio de um fungo que não desaparece. | Open Subtitles | انها مثل الفطر الذي لا يذهب ابداً. |
Ela é como a "Modern Family" das decorações de Natal. | Open Subtitles | "انها مثل العائلة المثالية "مسلسل فى اعياد الميلاد |
Mas tens que admitir, Ela é como toda a gente. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعترف انها مثل الجميع |
Agora Ela é como o feto de porco que em tempos partilhámos alegremente: | Open Subtitles | والان هي مثل الخنزير الصغير الذي يوما تشاركناه بكل سعادة |
Caros irmãos e irmãs, aprendemos com ela a ser resistentes nas horas mais difíceis. Sinto-me feliz por partilhar com vocês que, apesar de ela ser um ícone pelos direitos das crianças e das mulheres, Ela é como qualquer rapariga de 16 anos. | TED | إخوتي وأخواتي الأعزاء، علمتنا المرونة في أقسى الأواقات، أنا سعيد بمشاركتي إياكم أنه بالرغم من أنها رمز لحقوق الطفل والمرأة، هي مثل أي فتاة بعمر الـ16 عام. |
Mamãe, Ela é como Dolores, sua amiga solitária? | Open Subtitles | أمي, هل هي مثل دولورس ؟ هل هي صديقتك "المنقسمة" ؟ *غابي لا تستطيع نطق كلمة "مخلص devoto" فتنطقها "منقسم dividido " |
Se calhar Ela é como 28% dos americanos... ela não pôs o cinto. | Open Subtitles | ربما هي مثل 78% من سكان أميريكا لم تربط حزام الامان |