Ela casou contigo. Não com os teus espermatozóides mortos. | Open Subtitles | لقد تزوّجت بك، ولم تتزوّج برجولتك الغير مجدية. |
Ela casou com um tipo que ia morrer. Tem problemas. | Open Subtitles | لقد تزوّجت رجلاً يحتضر ولديها إذاً مشاكل نفسيّة |
E Ela casou de novo com o advogado dele, Bodinar. | Open Subtitles | لقد تزوّجت ثانية بمحاميه ، (بيودينارد) |
Ela casou aos 18 anos, teve um bebé imediatamente a seguir. | TED | لقد تزوجت عندما بلغت سن 18، وأنجبت طفلاً على طول. |
Ela casou com um desertor por pena e morreu por causa disso. | Open Subtitles | لقد تزوجت من مارقٍ عن حبٍّ .. و ماتت بسبب ذلك |
Óh, meu Deus! Óh, meu Deus, Ela casou com o Andy! | Open Subtitles | اوه, يا الهي اوه, يا الهي , لقد تزوجت اندي |
Elizabeth: Este homem seduziu uma protegida da rainha, e Ela casou sem o consentimento real. | TED | إليزابيث: لقد أغرى هذا الرجل تابعة للملكة، وهذه تزوجت دون موافقة ملكية. |
Diz que deveria ser como a minha irmã. Ela casou com um dentista. | Open Subtitles | قالت ، لماذا لا أستطيع أن أكون مثل شقيقتى الكبرى التى تزوجت من طبيب أسنان |
Ela casou com um militar que sabe como cuidar da sua vida. | Open Subtitles | تزوجت رجلاً عسكرياً و الذي يعرف كيف يتولى أموره |
Ela casou com dois outros pouco antes de morrerem. | Open Subtitles | لقد تزوجت اثنان قبل مدة قصيرة من موتهم |