Nem sempre fui tão bom para ela como deveria ter sido. | Open Subtitles | لم أكن دائماً جيداً معها كما كان يجدر بي ان أكون. |
Mas não estou apaixonado por ela como estou por si. | Open Subtitles | لكن أنا لست في حالة حب معها كما أنا معك. |
É tão generoso com ela como se fosse filha dele. | Open Subtitles | وهو كريم معها كما لو أنها أبنته |
O Rei não faz nenhuma declaração óbvia de interesse mas é possível detectar na forma como olha para ela como se, na sua mente, ele a conseguisse ver nua. | Open Subtitles | لم يُبدي الملك أي اهتمام واضح من الممكن أن نكتشف ذلك من نظراته لها كما لو كان يتخيلها عارية |
Se te preocupas com ela como dizes, porque não estás à beira dela? | Open Subtitles | إذا كنت تهتم لها كما تقول قمت بذلك، لماذا لا أنت معها الآن؟ |
Conversa com ela. Como disse a Cate. | Open Subtitles | فقط تحدث معها كما قالت كايت |
Vou ser tão irresistível para ela como a madeira para uma marmota. | Open Subtitles | سأكون مغري بالنسبة لها كما الخشب للقندس |
Tinha preparado uma seringa para ela, como combinado. | Open Subtitles | - هيّأت حقنة لها كما هو متفّق. |
Falei com ela, como mandaram. | Open Subtitles | لقد تحدثت لها كما سألت |