O Cutter encontrou-a a vaguear pelo deserto quando ela era criança. | Open Subtitles | كاتر قد عثر عليها تهيم على وججها في الصحراء عندما كانت طفلة |
Ela começou a lembrar-se de coisas de quando ela era criança. Ok... A mãe da Eve tentou-se matar... | Open Subtitles | لقد بدأَتْ بتذكر أشياء من و هى كانت طفلة صغيرة حاولت والدة إيف الإنتحار |
- Cobras. Uma saiu do ralo na banheira quando ela era criança. | Open Subtitles | واحد صعد زحفا عند حوض الإستحمام عندما كانت طفلة |
Ela arrastava a boneca por todo o hospital quando tinha 5 anos e deixa que te diga, era mais engraçado quando ela era criança. | Open Subtitles | لقد كانت تصطحب تلك اللعبة معها في أنحاء المشفى حين كانت في الخامسة ولأكُن صريحاً، كان هذا جميلاً حين كانت طفلة |
E pensar que pela primeira vez desde que ela era criança, estava realmente começando a confiar em você. | Open Subtitles | لإيهامها منذ البداية , منذ كانت طفله, وكانت فعلياً , بدأت بالثقة بك |
As marcas no dente dela são da altura em que ela era criança. | Open Subtitles | العلامات على أسنانها تدل أنها لديها منذ كانت طفلة |
Disse-me que não falavam desde que ela era criança. | Open Subtitles | أخبرتني أنهما لم يتكلما مع بعضهما منذ كانت طفلة. |
Não a conheceu quando ela era criança, Mrs. Hughes. | Open Subtitles | أنتِ لم تعرفيها عندما كانت طفلة سيدة (هيوز) |
A mãe faleceu quando ela era criança. | Open Subtitles | أمها توفيت عندما كانت طفلة. |
Não me venha armado em Robin dos Bosques, quer dizer, você foi egoísta, procedeu mal, aliás, é o que vem fazendo desde que ela era criança. | Open Subtitles | -كنت تقوم بعمل (روبن هود ) هذا عمل أناني جداً، نفس الخطأ الذي كنت تفعله منذ كانت طفله |