Estava a focar-me na Phoebe, e isso devia ter-me levado a um tempo onde ela estivesse viva. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يأخذني إليها عندما كانت حية من قبل |
Se ela estivesse viva quando se deu o esmagamento, as lacerações teriam provocado um hemoperitóneo e um hemotórax bilateral. | Open Subtitles | لو كانت حية عند حدوث السحق فهذه القطوع سوف تنتج من صفاق دموي والدماء الصدرية الثنائية |
Não há um dia que passe que não deseje que ela estivesse viva. | Open Subtitles | لم يكن يمر يوم ألا وأنا اتمنى أنها كانت حية |
Se ela estivesse viva quando isto foi feito, haveria muito mais sangue nas suas costas. | Open Subtitles | ان كانت حية عندما تم فعل ذلك فسيكون هناك دم أكثر على ظهرها |
Suponho que sabia que ela estava morta, mas... havia uma parte de mim que pensou que talvez ela estivesse viva a viver noutro sítio num lugar melhor porque eu não estava lá. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أعلم أنها ماتت لكن جزء مني كان يتمنى لو كانت حية في مكان ما |
- Caso ela estivesse viva. - Mas agora que está morta... | Open Subtitles | ستكون شهادة إشاعة - ستكون كذلك لو كانت حية - |
Aqui, na prisão, tenho estado a pensar... se ela estivesse viva, talvez tudo - | Open Subtitles | . .. أعتقد انها لو كانت حية ... فماكانسيحدثشيئا منهذا |
Bem, se ela estivesse viva hoje... sua mãe seria exatamente da mesma idade. | Open Subtitles | لو كانت حية الآن... لكانت أمك بنفس العمر |
Se ela estivesse viva! | Open Subtitles | إذا كانت حية |