De San Diego. Ela falou sobre o Sam numa conversa privada. | Open Subtitles | من سان دييغو,لقد تحدثت عن سام في غرفة محادثة خاصة |
Falou com ela. Falou com a Erika no bar! | Open Subtitles | لقد كنت تتحدث اٍليها لقد تحدثت اٍلى اٍريكا عند البار |
O coronel Hawthorne esteve em Chosin. Ela falou com ele? | Open Subtitles | الكولونيل هاوثورن كان في تشوسين هل تحدثت معه ؟ |
Ela falou contigo através do dispositivo de mão Goa'uid? | Open Subtitles | هل تحدثت إليك عبر جهاز الجواؤلد اليدوى ؟ |
Ela falou aramaico na gravação, mas não me parece que fosse por causa do treino. | Open Subtitles | لقد تكلمت اللآرامية في الشريط ذلك لم يكن جزءاً من التعليم |
Ele acha que Ela falou contigo, o que pelos vistos aconteceu. | Open Subtitles | ,إنه يعتقد أنها كانت تتحدث إليك من وراء ظهره وقد فعلت |
Muito do que Ela falou, não coincidia, então fui vê-la e a apanhei-a a mentir. | Open Subtitles | والكثير مما قالته لم يدخل عقلي لذا ذهبت اليها ولقطتها في بعض الاكاذيب |
Sr., tudo o que quero saber é se Ela falou algo a você nesse dia, que tenha chamado a sua atenção. | Open Subtitles | سيدى, كل ما اريد معرفته , هو هل ذكرت لك شيئا ذلك اليوم جذب انتباهك |
Ela falou tanto na viagem para cá, que pensei que ia ter de a prender ao capot da carrinha como um veado. | Open Subtitles | لقد تحدثت كثيرا في الطريق إلى هنا اعتقدت أني سأربطها في عربة الشاحنة كغزالة |
Não podia estar morta. Ela falou connosco, ajudou-nos, salvou-nos. | Open Subtitles | لا يمكن هذا ، لقد تحدثت إلينا وساعدتنا ، وأنقذتنا |
Ela falou dele ontem e praticamente borrifou a sala do coro. | Open Subtitles | لقد تحدثت عنه بالأمس , وعمليا رشت غرفة الجوقة |
Ela falou sobre ele. Disse que nunca o conheceu. Ela queria tê-lo conhecido. | Open Subtitles | لقد تحدثت عنه، قالت أنّها لم يتسنَّ لها التعرّف عليه، لكنّها ودّت التعرّف عليه. |
Ela falou latim fluente comigo... uma língua que ela nunca estudou. | Open Subtitles | لقد تحدثت اللاتينية بطلاقة إلى لغة لم تدرسها قط |
Ela falou de alguém que conhecera recentemente? | Open Subtitles | ماذا عن كايت؟ هل تحدثت عن أي شخص جديد في حياتها؟ |
Ela falou acerca de namorados ou algo que vos alertasse? | Open Subtitles | هل تحدثت عن اى اصدقاء او قالت اى شىء احسسكم بالخطر ؟ |
Ela falou sobre o novo caminho de vida que encontrou e que não podia realmente explicar-lhe porque não era digna? | Open Subtitles | هل تحدثت عن منحنى حياتها الجديد الذي وجدته وأنها لا تستطيع تفسيره لك حقاً لأنك غير جديرة؟ كيف علمت ذلك؟ |
Eu vi uma tatuagem. Ela falou numa tatuagem? | Open Subtitles | لقد رأيت وشم, هل تحدثت عن وشم ؟ |
Ela falou comigo. | Open Subtitles | - هل رايتي ذلك؟ - نعم رأيت - لقد تكلمت إلي |
O jeito como Ela falou da vergonha quase como se falasse de si própria. | Open Subtitles | الطريقة التي انفعلت بها بشأن العار وكأنها كانت تتحدث عن نفسها |
Ela falou ao telemóvel e não ouvimos a conversa. | Open Subtitles | هي تحدثت إلى شخص ما على الهاتف، |
Ela falou dum bruxo. Bruxos são uma raça rara. | Open Subtitles | لقد ذكرت الساحر الزعيم زعماء السحرة إجتماعهم نادر |
Estou um pouco alterado. Ela falou em mim? | Open Subtitles | أنا غاضبٌ قليلاً أقالت أي شيئ بشأني؟ |
Ela falou da próxima terça-feira, por mim está tudo bem. Apenas... | Open Subtitles | قالت شيء حول الثّلاثاء القادم، والذي يناسبني ولكنه فقط |
Ela falou alguma coisa em ter um convidado? Nada. | Open Subtitles | هل قالت لكِ شيئاً بشأن إنتظار ضيف أو ما شابه؟ |
Sabe, se alguém falasse comigo da forma que eu ouvi, da forma como Ela falou consigo... | Open Subtitles | هل تعلم انه لو تكلم احد معي بتلك الطريقه التي سمعتها، الطريقة التي تحدثت بها امك معك |
- Ela falou em sexo. | Open Subtitles | لقد تحدّثت عن الجنس |