Seja como for, Ela fugiu. | Open Subtitles | عموما لقد هربت من منزلها و اعتقلت لاعمال عنف |
Ela fugiu com o melhor amigo dele de Cambridge. | Open Subtitles | لقد هربت مع أعز أصدقائه منذ أيام الدراسة بكامبريدج |
Eles separaram-se. Ela fugiu. | Open Subtitles | انفصلا ، لقد هربت لم احصل على القصة كاملة |
Ela fugiu de uma seita? | Open Subtitles | هل هربت من طائفة دينية؟ |
Ela fugiu há cerca de duas semanas da sua pequena cidade, no Colorado. | Open Subtitles | لقد هربت قبل اسبوعين من بلدتها الصغيرة في كولورادو |
Ela fugiu. | Open Subtitles | لقد هربت ، والشرطة وجدتها على الطريق السريع |
' Ela fugiu, e com todos os teus homens lá fora, não posso segui-la. | Open Subtitles | لقد هربت, ومع كل رجالك في الخارج لا استطيع اللحاق بها. |
Ela fugiu, há uns dias atrás. Se ela não veio para aqui, deve ter ido para um lugar que conheces. | Open Subtitles | لقد هربت منذ بضعة أيام، لو أنّها لم تأتي إلي هُنا، فلابد أنّها ذهبت لمكانٍ تعرفينهُ. |
Ela fugiu, mas sei que ela não ia aparecer aqui se não fosse uma coisa muito importante. | Open Subtitles | لقد هربت و لكنني أعرف أنها لن تظهر وجهها هنا إلا إذا كان هذا مهماً للغاية |
Ela fugiu pela sua própria vontade. | Open Subtitles | لقد هربت بإرادتها، وستعود بإرادتها كذلك. |
Ela fugiu há alguns meses com o namorado drogado. | Open Subtitles | لقد هربت قبل عدة أشهر مع عشيقها المدمن |
Ela fugiu e invadiu a tua esquadra e, depois, foi morta sob a tua vigilância. | Open Subtitles | لقد هربت واقتحمت قسم الشرطة وبعدها قتلت والمسئولية تقع على عاتقك |
Ela fugiu. Quando eu disse que acreditava, depois de tudo o que fiz por ela. | Open Subtitles | لقد هربت بعد أن أخبرتها اني اصدقها وبعد كل شيء قمت به من أجلها |
Não sei. Ela foi-se. Ela fugiu. | Open Subtitles | أنا لا أعلم انها ذهبت لغير رجعة لقد هربت |
- Ela fugiu de mim outra vez, não foi? | Open Subtitles | ! لقد هربت مني من جديد! أليس كذلك؟ |
O que é que aconteceu? Ela fugiu? | Open Subtitles | ماذا , هل هربت أو شيئا ما ؟ |
Ela fugiu. Vim cá para saber se tivera notícias dela. | Open Subtitles | لقد فرّت ، جئت إلى هنا لأعرف إن كنت سمعت عنها |
Eu não sou bisbilhoteira, mas ouvi dizer que Ela fugiu numa noite. | Open Subtitles | تعرفين ، انا لست من عشاق الاشاعات لكن انا فقط سمعت انها هربت تلك الليلة |
Acho que o atirador conduziu até aqui para a executar, Ela fugiu dele, e ele atirou nela pelas costas. | Open Subtitles | أظن أن القاتل قاد إلى هنا لإعدامها وقد هربت فأطلق عليها من الخلف |
Uma vez pensei que pudesse, depois Ela fugiu com todo o meu dinheiro e o meu carro. | Open Subtitles | انا اعتقدت ذلك ذات مرة ومن ثم هي هربت بكل اموالي وسيارتي |
- Ela fugiu com o florista. | Open Subtitles | لقد هَربتْ مع بائعِ الزهور |
Ela fugiu porque a treinaram para isso. | Open Subtitles | إنها تهرب لأنهم دربوها على فعل هذا |
Ela fugiu pela floresta com as Caixas, um momento antes deles baterem na porta. | Open Subtitles | إنها هربت إلى الغابة برفقة الصناديق، فقط قبل أن يركلوا باب منزلنا. |
Mas Ela fugiu com o motorista e terão de se habituar. Mr. | Open Subtitles | الواقع يبقى بأنها هربت مع السائق و عليهم الإعتياد على ذلك |
Não percebo. Tudo isto porque Ela fugiu? Ela tinha catorze anos. | Open Subtitles | لستُ أفهم، أيُعقل أنّ كلّ هذا بسبب أنّها هربت منه وهي في الرابعة عشر؟ |
Se ficarmos todos calados, todos vão pensar que Ela fugiu. | Open Subtitles | لو أخفينا الأمر عن الجميع سيعتقدون أنها هربت بعيداً |
Uma rapariga. Ela fugiu porque isto era uma armadilha montada para ela. | Open Subtitles | لقد فرت لأنه كان هناك فخا معدا لأخيك |
Encontrou a rapariga no quarto do motel, Ela fugiu para o bosque e ele está, neste momento, a persegui-la. | Open Subtitles | وجد الفتاة في غرفة النزل ولقد هربت إلى الغابة إنه هناك الآن يلاحقها |