Ela leu que todas as boas mulheres Alemãs... devem dar um filho ao Fuhrer... e ela achou que era o seu dever. | Open Subtitles | لقد قرأت أن كل مرأة ألمانية يجب أن تقدم طفلاً للفوهرر تعتقد أنه واجبها |
Ela leu os meus livros e os artigos sobre tu e eu - a investigar homicídios juntos. | Open Subtitles | لقد قرأت كلّ كتبي، كلّ تلك المقالات حول عملنا معاً على حلّ جرائم القتل. |
Ela leu um livro de um imperador romano que liquidou senadores e no fim foi ele mesmo liquidado. | Open Subtitles | أنها ضده. لقد قرأت كتابا عن أمبراطور رومانى قام بتصفية أعضاء مجلس الشيوخ... |
Ela leu os meus pensamentos, Ela leu mesmo os meus pensamentos. | Open Subtitles | لقد قرأت أفكاري لقد قرأتها حقاً |
Ela leu o livro, adorou-o, com a aprovação da Claire, nós entramos. | Open Subtitles | لقد قرأت الكتاب و أحبته "و يريدون موافقة "كلير وسوف نحصل على الصفقة |
Ela leu umas notas que eu escrevi. | Open Subtitles | لقد قرأت بعض الملحوظات التى كتبتها. |
Ela leu a sua história '2047'. Gostou muito. | Open Subtitles | " لقد قرأت قصتك " 2047 و احبتها كثيرا |
Ela leu a mini história do H. P. Lovecraft. | Open Subtitles | لقد قرأت قصة قصيرة للوف كرافت |
Ela leu que facilita o acasalamento. | Open Subtitles | لقد قرأت انه يحسن النسل |
Ela leu 'The Pride of Lindorff' e de repente... só fala de donzelas e mortes dramáticas. | Open Subtitles | لقد قرأت (عروس ليندورف)... وفجأة كل شيء يدور حول العذراوات الكئيبات والوفيّات الدراماتيكية. |
Ela leu "Tales of Fury". | Open Subtitles | لقد قرأت روايات (الغضب) |