Ela ligou-me no mês passado, perguntou-me sobre a efígie. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي الشهر المنصرم تسأل عن الدمية |
Ela ligou-me ontem, depois de ter falado convosco. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي البارحة، بعد أن تحدثم معها. |
Ela ligou-me, queria entregar-se. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي وتريد ان تسلم نفسها لأوغاد مكتب التحقيقات |
Ela ligou-me esta manhã, para me encontrar com ela na baixa. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي هذا الصباح وكان علي لقائها وسط المدينة |
Sim, Ela ligou-me ontem da escola. Disse que está tudo bem. | Open Subtitles | أجل، لقد إتصلت بي بالأمس قالت أن كلّ شيء بخير. |
Ela ligou-me de um telefone público, na DC National Station. | Open Subtitles | لقد كلمتني من تلفون عمومي بمحطة العاصمة |
Ela ligou-me para saber da doente, algo que nunca faz sem uma razão. | Open Subtitles | ،لقد اتّصلت بي للاطمئنان على المريضة والذي لن تفعله بدون سبب |
Ela ligou-me a dizer que te ia buscar ao hospital. | Open Subtitles | اجل , لقد اتصلت بي وقالت انها ستقلك من المشفى |
Ela ligou-me na semana passada, disse que um tipo | Open Subtitles | انظري, لقد اتصلت بي الأسبوع الماضي. اعتقدت |
Ela ligou-me quando eu estava de férias. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي حينما كنت في الاجازة |
Não tenho ouvido dessas. Ela ligou-me do Arizona. | Open Subtitles | لا أشبع منها - لقد اتصلت بي للتو من أريزونا - |
Ela ligou-me logo a seguir, às 10:01. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي مباشرة بعد العاشرة ودقيقة |
Ela ligou-me, está bem? Ela está no aeroporto, entediada e eu... | Open Subtitles | لقد اتصلت بي تشعر بالملل في المطار |
Ela ligou-me a dizer que estava grávida e que ia ter o bebé, porque era a sua última oportunidade de ser feliz. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي و قالت أنها ستحمل طفلاً و ستحتفظ به لأنه كان آخر فرصة لها لأن تكون سعيدة |
Sabe, Ela ligou-me da entrada da garagem, aquela noite. | Open Subtitles | أتعلمان, لقد إتصلت بي في تلك الليلة من هاتفٍ عام |
Ela ligou-me, para que pudesse ouvir a conversa. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي خلسةً من هاتفهـا لذا يمكنني إستراق السمع |
- Ela ligou-me a pedir comprimidos. | Open Subtitles | بنفسي لقد إتصلت بي أولا ، طلبت مني حبوبا |
Ela ligou-me mais de uma vez com pistas que acabaram por se confirmar falsas. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد كلمتني أكثر من مرة، بخصوص إمساكها لخيوط تنتهي عادةً بطريق مسدود |
Então, há alguns dias, Ela ligou-me do nada e pediu-me para nos encontrarmos. | Open Subtitles | من ثمّ قبل بضعة أيّام، اتّصلت بي فجأة وطلبت أن نتقابل. |
Então na quarta-feira, do nada, Ela ligou-me. - Queria tomar um café. | Open Subtitles | وثمّ في يوم الأربعاء ، من العدم ، إتّصلت بي وأرادت الذهاب لشرب قهوة |
Ela ligou-me nessa manhã, disse que queria ver-me. | Open Subtitles | دَعتْني ذلك الصباحِ، قالَ هي أرادتْ رُؤيتي. |
Ela ligou-me na noite passada da estrada, perto de Ruggsville de um lugar chamado Spaulding's. | Open Subtitles | لقد أتصلت بى ليلة البارحة من الطريق المجاور لروجزفيل من مكان أسمه سبولدنج |