Ela provavelmente não deixa ela mesma assistir ao próprio programa favorito. | Open Subtitles | من المحتمل أنها تمنع نفسها حتى من متابعة مسلسلها المفضل |
E zangada com ela mesma e comigo, por não podermos. | Open Subtitles | وغاضبة من نفسها ومني لأننا لا يمكن أن ننجب |
Ela é filha de pais refugiados, e agora é ela mesma refugiada no Líbano. | TED | ولدت لأبوين لاجئين، وهي نفسها الآن لاجئة في لبنان. |
Eu respondi: Claro. Vou tentar escrever um mantra que ela possa cantar para ela mesma | TED | فقلت, نعم, سأحاول أن أكتب ترنيمة تعويذة يمكنها أن تغنيها لنفسها لتساعد نفسها لتنام |
Encontrei-a na clínica a dar fluídos intravenosos a ela mesma. | Open Subtitles | لقد وجدتُها في العيادة وهي تعلّق لنفسها محاليل وريديّة |
Pouco me importa o que gosta. Continua a ser uma ameaça para ela mesma. | Open Subtitles | انا لا اهتم بما يعجبك هي لا زالت خطر على نفسها |
Ouve, se ela começar a falar com ela mesma, não te preocupes, mas não respondas. | Open Subtitles | إسمع , أن بدأت تتحدث مع نفسها لا تقلق بشأن ذلك لكن لا تجيب |
Mas um día, ela mesma... arrastou-se para o asilo. | Open Subtitles | لكن يومَ ما هي نفسها رمتها في المصحة |
Mas ela ficou espantada ao descobrir que ela mesma tinha engordado consideravelmente. | Open Subtitles | لكنها أفزعت من إكتشاف نفسها أنتفختّ إلى حد أكبر |
A sério, eu não sei como é que ela vive com ela mesma. | Open Subtitles | جدياً , لا أعرف كيف تتعايش مع نفسها هكذا |
Ela estava muito ciente sobre isso, por isso quis que ela se sentisse bem sobre ela mesma. | Open Subtitles | كانت تشعر بالخجل من هذا لذلك أردتها أن تشعر بالرضا عن نفسها |
Sobrecarregou-lhe a cabeça com tanta vergonha e culpa que dadas as circunstâncias, sabia que seria um perigo para ela mesma. | Open Subtitles | لقد ألهبت عقلها بكثير من العار والشعور بالذنب و هذا مما يمنح الفرصة التي تعرفها بأنها ستعمد إلى إيذاء نفسها |
Era perigosa Jane, ia fazer mal a alguém. Ou a ela mesma. | Open Subtitles | لقد كانت خطيرة يا جاين كان من الممكن ان تؤذى احدا نفسها |
Sabes, o que eu gosto na Tess é que não há tretas, ela não tem medo de ser ela mesma. | Open Subtitles | ما أجد متعة بتاس انه لا يوجد اي هراء لا تخشى ان تكون نفسها |
Não podes deixar uma miúda se sinta bem com ela mesma. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لفتاة أن تشعر بالرضى عن نفسها. |
Mas o comportamento dela só prejudicando ela mesma. | Open Subtitles | لكن بالطريقة التي تتصرف بها فهي تؤذي نفسها فقط |
Minha filha tem um pai que a ama, que está sempre presente, que a encoraja para ser ela mesma. | Open Subtitles | إبنتي لديها أب يحبّها وبجانبها دائماً ويشجعها أن تكون نفسها |
Gostava de saber o que será feito da mulher quando for igual ao homem, quando for ela mesma. | Open Subtitles | مالذي ستحققه المرأة عندما تصبح مساوية الرجال ؟ عندما تصبح نفسها ؟ |
Lembro-me de que ela gravava todos os espectáculos que fazia, via-os e criticava-se a ela mesma. | Open Subtitles | لذا أنا أتذكرُها بأنها كانت تُسجل كُل عرض تقوم بِه.. وتُشاهدهُ وتنتقد نفسها. |
Primeiro, tiraste-Ihe o respeito por ela mesma e a esperança. | Open Subtitles | فى البداية جعلتها تنسى إحترامها لنفسها والآمل |