Ela nasceu com o flanco traseiro e a bacia severamente deformados | TED | لقد ولدت بعيب خلقي على مستوى القوائم الخلفية و الحوض. |
Olhe, Ela nasceu nesta casa, e vive aqui há 20 anos. | Open Subtitles | كما ترى؛ لقد ولدت في بيت البوابة؛ وعلى مدى 20 عاما؛ عاشت فيه |
Ela nasceu em Espanha, e lá morreria, dizia. | Open Subtitles | لقد ولدت فى أسبانيا و ستموت هناك كما كانت تقول |
Não quero saber o que você lhe chama. Ela nasceu, e há-de morrer, não é? | Open Subtitles | لا أبالي بما تدعوها ، لقد وُلدت وسوف تموت ، أليس كذلك ؟ |
Se Ela nasceu na década de 50, não pode ter 39 anos. | Open Subtitles | لو أنها وُلدت فترة الخمسينات، لا يمكن أن تكون بعمر 39 سنة |
Amei a Susan desde que Ela nasceu. | Open Subtitles | احب سوزان منذ لحظة ولادتها واحبها الأن وكل لحظة بيننا |
Internei-me num hospital psiquiátrico quando Ela nasceu. | Open Subtitles | كنت نزيلة بالجناح النفسي عندما ولدتها |
Ela nasceu no Quênia. matou hipopotamos e elefantes. | Open Subtitles | لقد ولدت في كينيا وقد قتلت أفراس النهر والفيلة |
Ela nasceu cá, mas foi criada lá. Tem dupla nacionalidade. | Open Subtitles | لقد ولدت هناو ترعرعت هناك و لديها جنسيتان |
Ela nasceu com um problema cardíaco que exigiu operação de urgência. | Open Subtitles | لقد ولدت مع اعتلال بصمامِ القلّب مما يعني أنّها بحاجةٍ لعملية جراحيّة مستعجلة |
Ela nasceu há seis horas, já com dificuldades respiratórias. | Open Subtitles | اسمعوا، لقد ولدت قبل 6 ساعات، ومباشرة, كان لديها مشاكل في التنفس. |
Ela nasceu, não foi mordida. Cresce todos os dias. | Open Subtitles | ، لقد ولدت , لم يتم عضها إنها تنمو كل يوم |
Ela nasceu aqui, vivemos aqui, não pensamos sair... | Open Subtitles | لقد ولدت هنا ونحن نعيش هنا ولم نخطط للرحيل |
Ela não se voluntariou para ser injectada com o soro dos monstros, Ela nasceu assim, ela... | Open Subtitles | ليس وكأنها تطوعت لتجربة مصل الوحوش لقد ولدت هكذا , تعرف هي فقط لا أدري |
Ela nasceu sem um corpo seu, e foi criada como equipamento do Exército. | Open Subtitles | لقد ولدت دون جسد خاصٍ بها ونشأت كأداةٍ عسكرية. |
Ela nasceu noutro planeta e noutra galáxia. | Open Subtitles | لقد ولدت فى كوكب آخر فى مجرة أخرى |
Ela nasceu para reinar, mas o primo roubou-lhe o trono e depois foi acusada de traição e a família mandou executá-la. | Open Subtitles | لقد وُلدت لتصبح ملكة ، ولكن ابن أخيها سرق العرش وبعد ذلك اِتُهمت بالخيانة وحكمت عليها عائلتها بالإعدام |
Bem, acreditem todos em mim, Ela nasceu para fazer este trabalho. | Open Subtitles | صدقوني، لقد وُلدت لتقوم بهذه المهمة |
Ela nasceu sem vagina. | Open Subtitles | لقد وُلدت بلا مِهبل |
Na verdade, hoje é o aniversário dela, o que significa que Ela nasceu a Quatro de Julho. | Open Subtitles | فى الحقيقة،اليوم هو عيد ميلادها،والذى يعنى.. أنها وُلدت فى الرابع من يوليو. |
Quando Ela nasceu, a primeira coisa que fez foi piscar-me o olho. | Open Subtitles | عندما ولدت ابنتى أول شىء فعلته,في لحظة ولادتها نظرت لى |
A minha mulher deu-me isto quando Ela nasceu. | Open Subtitles | أعطتني زوجتي هذه عندما ولدتها |
E aposto que, quando Ela nasceu, jurou a si mesmo que nunca deixaria que nada de mal lhe acontecesse. | Open Subtitles | تَعِيشُ مع أمِّها. وأنا سَأُراهنُ متى هي كَانتْ ولدتَ أقسمتَ إلى نفسك لأَبَداً دعْ أيّ شئَ سيئَ يَحْدثُ إليها. |