ويكيبيديا

    "ela própria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفسها
        
    • بنفسها
        
    • لنفسها
        
    Se ela falar em fazer mal a ela própria, ligue-me. Open Subtitles إن بدأت التحدث عن إيذاء نفسها مجددا، اتصلي بي.
    Não posso pedir ao meu pai para ser outra coisa que não ela própria. TED ليس بإمكاني أن أطلب من والدي أن تكون أي شيء غير نفسها.
    ela própria sofria de HIV; sofria também de tubercolose. TED هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من السُل.
    Foi ela própria que os matou. Pode voltar a ver. Open Subtitles ان كانت قتلتهم بنفسها يمكنها ان ترى الصور مجددا
    - ela própria me disse. Não sabes do que estás a falar. Open Subtitles ـ لقد أخبرتني بنفسها ـ أنتِ لا تدركين ما تتحدثين عنه
    Wieners, por que iria a Regina referir-se a ela própria como "pega"? Open Subtitles أنسة ونرز, لماذا ريجينا فى رأيك تشير لنفسها بأنها كضفدعة فاسقة.
    ela própria disse que os fios de nossas vidas... estavam unidos e que nem o mundo nem o tempo poderiam quebrá-los. Open Subtitles هى نفسها قد قالت أن خيوط حياتنا قد نسجت معاً و أن لن يقطعها الزمن أو العالم
    E, na sua viagem de regresso acumulou tanto conhecimento que ela própria ganhou consciência. Open Subtitles و في رحلة عودتها لقد جمعت معرفة كبيرة و قامت بإستيعاب نفسها
    Vamos descobrir a Jennifer antes que ela se descubra a ela própria. Open Subtitles دعنا نذهب. أتمنى أن نجد جانيفر قبل أن تجد نفسها.
    Porque a agente Webber foi ela própria uma vítima dos "Mestres dos Sonhos." Open Subtitles لأن الضابطة ويبر كانت هي نفسها ضحية لسادة الأحلام
    Se ela o denunciava, denunciava-se a ela própria. Open Subtitles أن تقوم بالوشاية عنه يعني أن تقوم بالوشاية عن نفسها
    Eis uma mulher que foi constantemente espancada, mas vejam só o cuidado que tinha com ela própria. Open Subtitles إنها امرأة كانت تتعرض للضرب بانتظام لكن انظر للعناية التي أسرفت بها على نفسها
    Finalmente, um homem que ela própria pudesse veementemente enganar... até a uma ocasião em que decidiria... Open Subtitles أخيراً , الرجل الذي هي يمكن أن نفسها بشكل نحاسي حتى مثل هذا الوقت كما إنها هي قد تختار
    Bem, a igreja não sabe o que fazer com ela própria. Open Subtitles حسنا، الكنيسة لا تعرف ما العمل مع نفسها.
    Tenta valorizar-se a ela própria, para ir para a cama com qualquer um. Open Subtitles تحاول بإستمرار عرض نفسها لتتمكن من النوم مع أي شخص.
    Se pensas que a Edie Britt preocupa-se com alguém que não seja ela própria, estás a viver num paraíso de tolos. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أن " ايدي برايت " تهتم بأي شخص ما عدا نفسها فإنك تعيش في جنة حمقى
    Mais uma vez, ela está estabilizada, nós precisamos de a por daqui para fora, antes que ela arranje mais problemas a ela própria Open Subtitles بمجرد أن تستقر حالتها يجب أن نخرجها من هنا قبل أن تؤذي نفسها أكثر
    Deve tê-lo feito ela própria, coitada. Open Subtitles لا بد أنها خضعت عالجت نفسها, تلك المسكينة.
    A minha atitude comunicou a Regina que ela própria era uma distração. TED فطريقتي أتت أكلها مع ريجينا عندما كانت هي بنفسها من تشتت وتصرف الإنتباه
    Ela sente uma atracção física par mim. ela própria o disse! Open Subtitles لديها إنجذاب جسدي ناحيتي ، قالت ذلك بنفسها
    E ela própria ma colocará. Digo-te que é importante! Open Subtitles ستثبته لى بنفسها إنه كبير , أخبرك ، إنه كبير
    Porque parece que ela envia ameaças a ela própria. Open Subtitles لأنه يبدو انها ارسالت التهديدات لنفسها أين أنت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد