Ela recusa-se a entrar na casa até te ires embora, para teres noção de como a irritaste. | Open Subtitles | لقد رفضت بان تخطو خطوه في هذا المنزل الى ان ترحل ذلك مقدار خيبتها فيك |
Ela recusa-se a trabalhar aos fins de semana. | Open Subtitles | لقد رفضت ان تعمل في عطلات نهاية الاسبوع |
Ela recusa-se a usar os óculos de leitura. | Open Subtitles | لقد رفضت ارتداء نظارة القراءة |
Ela recusa-se a ver-te como a sanguessuga e o parasita que és. | Open Subtitles | إنّها ترفض رؤيتك لأنّك إنتهازيّ وإستغلاليّ. |
Ela recusa-se a falar-me dos pacientes. | Open Subtitles | إنّها ترفض أن تطلعني على معلومات مرضاها |
Ela recusa-se a usar a humilhação sexual como técnica de interrogatório. | Open Subtitles | إنها ترفض استخدام الإذلال الجنسي كوسيلة استجواب |
Ela recusa-se a tomar as ervas calmantes. | Open Subtitles | إنها ترفض تناول الأعشاب المهدئة. |
Não me deixa examiná-la, mas as contracções são de 40 em 40 segundos e Ela recusa-se a fazer força. | Open Subtitles | لا تدعني أتفحصها مع ان الزمن بين انقباضاتها 40 ثانية و هي ترفض أن تدفع |
Agora Ela recusa-se a fazer mais que - um briefing por semana. | Open Subtitles | والآن هي ترفض أن تقوم بعقد أكثر من مؤتمر صحفي في الأسبوع |
Ela recusa-se a ir embora. | Open Subtitles | لقد رفضت الذهاب |
Ela recusa-se a cooperar. | Open Subtitles | إنها ترفض التعاون |
Ela recusa-se a pôr Botox. | Open Subtitles | إنها ترفض إجراء حقن البوتوكس. |
Ela recusa-se a abandonar a cabeceira do meu pai. | Open Subtitles | - . هي ترفض أن تترك سرير أبي - |
- Não percebo. - Ela recusa-se a vê-la. | Open Subtitles | أنا لا أفهم هي ترفض مقابلتك |