Ela representa artistas. | Open Subtitles | وهي تمثل الفنانين. |
Ela representa a Camorra agora. | Open Subtitles | وهي تمثل عصابات (كامورا) الآن |
Assim, torno-me uma ponte entre o mundo dos que ouvem e o mundo dos surdos, garantindo que estou a representar a música e a arte que Ela representa. | TED | بفعل ذلك، سأصبح جسرا بين عالم السمع وعالم الصُّم، والتأكيد من أنني أمثل الموسيقى والفن الذي تمثله الموسيقى. |
Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que Ela representa uma nacäo sob Deus... | Open Subtitles | أتعهد بالولاء إلى علم الولايات المتحدة الأمريكية وإلى الجمهورية التي تمثله |
Estou programada para desprezar e detestar New Jersey e tudo que Ela representa. | Open Subtitles | أنا مبرمجه على أن أكره وأحتقر نيوجيرزي وكل ما تمثله |
Acreditava mesmo que, que quando defrontados com um inimigo comum, um inimigo que quer destruir a nossa cidade e tudo aquilo que Ela representa, | Open Subtitles | أصدق يقيناً, أنه عندما نواجه عدوا مشتركا، عدوا يريد تدمير بلدتنا,وكل ما تمثله, |
Mas eu gosto bastante do que Ela representa qualquer coisa por que aspirar. | Open Subtitles | لكني أحب ما تمثله شيء ما لتطمح إليه |
Eu acho... que amas o que Ela representa. | Open Subtitles | ... أعتقد أنك تحب ما تمثله بالنسبه لك |
- E o que Ela representa. | Open Subtitles | ولا ما تمثله |