ويكيبيديا

    "ela sabia o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كانت تعرف
        
    • كانت تعلم
        
    • وكانت تعرف
        
    ela sabia o que estava a acontecer, e sabia o que os médicos, os peritos e a Internet não sabiam: como é que ela queria passar por isto. TED كانت على علمٍ بما يحدث، كانت تعرف ما لم يعرفه الأطباء والخبراء، والإنترنت. كيف تريد أن تمر بهذا.
    mas ela queria dizer "água". ela sabia o que significava, e tinha apenas 6 meses. Open Subtitles لكنها كانت تقصد ماء، كانت تعرف معنى الكلمة وهي بعمر ستة أشهر
    ela sabia o que ia acontecer, mas não tinha forças para o parar Open Subtitles كانت تعرف أن هذا سيحدث لكن لم يكن لديها القدرة لإيقافه
    ela sabia o quão entusiasmado estavas por causa do filme e não queria estragar-te isto. Open Subtitles لقد كانت تعلم كم انت مستمتع بفكرة الفيلم ولو ترد ان تخرب هذا
    Lembrei-me como ela sabia o que queria e de como não tinha medo de falhar e tentar de novo e como encontrou o momento certo para dar um passo atrás e aprender. Open Subtitles اتذكر , كيف كانت تعلم ماذا ارادت و كيف كان لا تخاف من الفشل و المحاولة من جديد و كيف أخذت
    Há imensas latinas assim, e ela sabia o que valia. Open Subtitles كالكثير من النساء اللاتينيات وكانت تعرف ذلك
    Era fantástica. Quando fomos lá fora, estava um grupo de mendigos. Dois dos quais ela sabia o nome. Open Subtitles أجل، عندما خرجنا كانت هناك مجموعة من العاهرات، وكانت تعرف اثنتين منهن بالاسم
    - Ele percebeu que ela sabia o segredo. - Por isso sempre tive medo de contar. Open Subtitles اكتشف أنها كانت تعرف سري لهذا كنت خائفاً من اخبارها
    Ela parece tão idiota, mas quando havia pressão, ela sabia o que tinha de ser feito, e ela fê-lo. Open Subtitles كانت تبدو بغاية الغباء، لكن عندما حلّت اللحظة، كانت تعرف ما يجب فعله وفعلته
    Achas que ela sabia o tipo de efeito que isso podia causar num homem? Open Subtitles هل تظن إنها كانت تعرف أن هذا التأثير قد يُؤثر على الرجل؟
    Diziam que ela sabia o paradeiro de um verdadeiro "Pé-Grande" Open Subtitles الخبر الشائع هُو أنّها كانت تعرف مكان تواجد ذو قدم كبير حقيقي،
    Detestava o facto de a mãe ter deixado o Allan adotar-me, porque ela sabia o quanto queria ser teu filho. Open Subtitles كرهت حقيقة أن أمي سمحت ل الان بأن يتبناني لأنها كانت تعرف الى أي درجة كنت أريد أن اكون ابنك
    Estás a dizer que ela sabia o que fazias? Open Subtitles إذن أنت تقول أنها كانت تعرف ما الذي كنتم تفعلونه؟
    ela sabia o que eu andava a fazer? Open Subtitles هل كانت تعرف بالعمل الذي كنت أقوم به ؟
    Primeiro o senador larga o teu cliente como uma carga, e depois com todas aquelas reuniões secretas a ocorrerem, ou ela sabia o que se estava a passar... Open Subtitles اولاً السيناتوريلقى اليك موكلك كحمل ثقيل و مع كل هذا اجتماعات سرية تظهر اما انها كانت تعلم ماذا يحدث
    Não, ela sabia o que estava fazendo. Open Subtitles كلا، لقد كانت تعلم بالضبط ما كانت تفعله.
    ela sabia o quanto era perigoso e apagou a localização das nossas memórias. Open Subtitles لقد كانت تعلم مدى خطورة المكان وأخذت منّا هذه الذكرى
    Era um borracho, devo dizer. ela sabia o que queria, e ela queria o Amyas Crale. Open Subtitles كانت جميله وكانت تعرف ماذا تريد
    Uma mulher agarrou-me. ela sabia o meu nome. Open Subtitles تلك المرأة أمسكتني، وكانت تعرف اسمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد