Ela tentou avisar-me esta manhã. Eu não acreditei nela. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تحذرني هذا الصباح لم أصدقها |
Ela tentou matar-se porque ele não pararia de lhe telefonar. | Open Subtitles | لقد حاولت الانتحار لأنك لم تتوقف عن الإتصال بها |
Ela tentou usar um dos coletes defeituosos como último recurso. | Open Subtitles | لقد حاولت استخدام إحدى تلك السترات المعيبه كملاذ أخير |
Ela tentou contar-nos, mas tu expulsaste-a. | Open Subtitles | كانت تحاول قول هذا و لكنكِ رمَيتها للخارج |
-Sim. Ela tentou falar, mas eu disse-lhe para não dizer nada. | Open Subtitles | هي حاولت ان تتكلم, ولكن قلت لها ان لا تتحدث. |
Ela tentou falar contigo sobre o caso em que trabalhava? | Open Subtitles | الآن. هل حاولت أبداً أن تتصل بك بشأن القضية التي كانت تعمل عليها؟ |
Ela tentou o mesmo comigo, mas não chegou tão longe. | Open Subtitles | لقد حاولت نفس الشيء معي لكنها لم تصل بعيداً |
Ela tentou matar o meu bebé. Ela tentou matar o meu bebé! | Open Subtitles | لقد حاولت أن تقتل طفلى لقد حاولت أن تقتل طفلى |
Eu tentei ser feliz. Ela tentou ser feliz. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أجعل نفسي سعيدا هي حاولت أن تجعل نفسها سعيدة |
Ela tentou usar-te como ornamento de madeira, Xander. | Open Subtitles | لقد حاولت استغلالك كغطاء محرك السيارة المزين , إكساندر |
Afinal, Ela tentou roubar-me o Glen, não tentou? | Open Subtitles | لقد حاولت أن تسرق غلين مني ، أليس كذلك ؟ |
Não. Ela tentou matar-se porque eu queria casar-me com ela. | Open Subtitles | لا ، لقد حاولت الإنتحار لأنني- أردت الزواج بها |
Ela tentou, mas não conseguiu rastejar debaixo daquela enorme pilha de orgulho. | Open Subtitles | لقد حاولت ,لكنها لم تستطع .الزحف من الأعماق .هذا ركام كبير من الفخر |
Ela tentou matar-me com um ferro, Nick. | Open Subtitles | لقد حاولت قتلي بواسطة عصا الموقد يا نـك. |
Ela tentou tirá-la, mas só conseguiu remover as camadas superiores. | Open Subtitles | لقد حاولت إزالته لكنّهم أزالوا الطبقات العليا فقط من الجلد |
Ela tentou protegê-la deles. E eu também. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تحميكِ منهم، وكذلك حاولت أنا |
Ela tentou entrar no autocarro. Talvez para voltar para casa. | Open Subtitles | كانت تحاول ان تركب تلك الحافلة, ربما سيدلنا هذا لنعرف من أين هى |
A última vez que Ela tentou usar esse feitiço, perdeu-se durante 50 anos porque se recusou a pedir informações. | Open Subtitles | آخر مرة هي حاولت تجربة الصبي ضاعة لمدة 50 عام لأنها رفضت أن تسأل عن الإتجاهات |
Ela tentou fugir, fez exigências? | Open Subtitles | هل حاولت الخروج, قالت أي مطالب؟ ما الذي تريده؟ |
É verdade, Lucious, e Ela tentou subornar a Porsha. Pois tentou. | Open Subtitles | نعم لقد فعلت ذلك , وكما انها حاولت ان تأخذ بورشا مني |
Que vai fazer isto, e depois rejeitaste-a, Ela tentou matar-se, e agora descobres que a tua mulher tem um caso. | Open Subtitles | هذا سيفي بالغرض، ومن ثم أنت رفضتها، وحاولت أن تقتل نفسها، والآن تكتشف أن زوجتك لديها علاقة غرامية. |
Ela tentou matar-se depois de pedir a demissão, a outra mentiu sobre onde trabalhava, e agora as duas estão aqui contigo. | Open Subtitles | لقد حاولتْ قتل نفسها بعد أن قدمت استقالتها من العمل لدى الرئيس وهذه لم تقل لحساب من تعمل والآن هما معًا في هذا المكتب معكِ |
Festejei o Natal com a família dela e Ela tentou observar o Ramadão comigo. | TED | احتفلت بعيد الميلاد مع عائلتها، كما أنها حاولت معي القيام بشعائر رمضان. |
Ela tentou suicidar-se. | Open Subtitles | أعرفها جيداً وقد حاولت الإنتحار |
Ela fazia mais do que isso. Ela tentou despistar-nos. | Open Subtitles | لقد تفعل أكثر من ذلك، كانت تُحاول تضليلنا. |
O pior é que Ela tentou voltar para a residência universitária, mas o prazo já tinha passado. | Open Subtitles | الشي السيء هو انها تعبت لكي تعود الى السكن الجامعي, ولكن الموعد النهائي مضى. |
Minha ex... Ela tentou ficar comigo na minha recuperação. | Open Subtitles | صديقتي السابقة... قد حاولت ان تكون بجانبي عندما كُنت اتعافى. |
Especialmente quando Ela tentou pedir desculpas centenas de vezes através de SMS e do voicemail. | Open Subtitles | خصوصًا لأنها حاولت الأعتذار مئات المرات من خلال الرسائل و البريد الصوتي |
Ela tentou atrai-los para que eu pudesse escapar. | Open Subtitles | حَاولت أن توجهم بعيداً حتى أتمكن من الهرب |