ela viu-nos a sair de carro. - Com quem? | Open Subtitles | . اسأل أمى . لقد رأتنا و نحن نستقل السيارة |
ela viu-nos naquele dia no alpendre. | Open Subtitles | لقد رأتنا عندما كنا نسير على ممر المنزل |
ela viu-nos a beijar outra vez. | Open Subtitles | لقد رأتنا تنبادل القبلات ثانيةً. |
ela viu-nos a ir para o quarto juntos e ela sabe que ficamos lá até de manhã. | Open Subtitles | لقد رأتنا ونحن ندلف غرفة النوم معاً... وهي تعرف أنّكِ بقيتِ حتى الصباح. |
ela viu-nos. | Open Subtitles | لقد رأتنا تلك الفتاة. |
- Meu Deus, ela viu-nos. | Open Subtitles | يا إلهي لقد رأتنا. |
- Temos que a matar. ela viu-nos. - Baixa a arma, seu paranóico. | Open Subtitles | ستموت الفتاه لقد رأتنا |
Elena, ela viu-nos presas na soleira da porta. Talvez pudessemos mostrar os caninos. | Open Subtitles | (إيلينا)، لقد رأتنا عالقتين عند عتبة الباب، ربّما أيضًا نمزّقها إربًا. |
ela viu-nos a nós e à nave. | Open Subtitles | لقد رأتنا ورأت السفينة |
ela viu-nos a introduzi-lo e decorou-o. | Open Subtitles | لقد رأتنا ندخلهم وقامت بحفظهم |
Gaita, ela viu-nos! | Open Subtitles | - يا الهي .. لقد رأتنا |
ela viu-nos juntos. | Open Subtitles | لقد رأتنا معاً |
ela viu-nos. | Open Subtitles | لقد رأتنا |
ela viu-nos juntos. | Open Subtitles | لقد رأتنا سوية |
ela viu-nos. | Open Subtitles | لقد رأتنا |