ويكيبيديا

    "elaborado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مدروسة
        
    • متقن
        
    • محكمة
        
    • متقنة
        
    • مدروس
        
    • مفصل
        
    Um truque bem elaborado pensado por uma mulher completamente doida. Open Subtitles حيلة مدروسة تمّ ارتكابها من قِِبل امرأة جدّ مريضة
    O jogo era demasiado elaborado, estavas a divertir-te demasiado. Open Subtitles لقد كانت اللعبة مدروسة كنت تمتعين نفسكِ كثيراً
    Por que motivo orquestrar um esquema tão elaborado para o tramar? Open Subtitles لكنّي لا أفهم. الذي ينظّم مخطط متقن لوضعه فوق؟
    Deve ter canalizado anos de fúria, para criar um plano tão elaborado. Open Subtitles لا بد أنه حشد سنوات من الغضب ليخرج بخطط محكمة كهذه
    Nós bolamos um elaborado plano de fuga... envolvendo um baleeiro para a Rússia... uma barcaça para Cuba e uma pequena e suja canoa para Miami. Open Subtitles وضعنا سوية خطة متقنة للهروب تتضمن سفينة صيد حيتان إلى روسيا مركب إلى كوبا وزورق قذر صغير إلى ميامي
    Fez um jantar elaborado e elegante, com comida do mundo inteiro. Open Subtitles حضّرت عمل مدروس, طاولة طعام أنيقة, مأكولات من جميع أنحاء العالم
    Quando falaste em cupões feitos em casa, não esperava algo tão elaborado e bonito. Open Subtitles عندما قلتي كوبونات منزلية الصنع لم أتوقع بأنه عمل مفصل وجميل
    Não podemos fazer isto sem a ajuda deles e eles só vão ajudar-me se pensarem que isto é tudo é um plano elaborado para te apanhar. Open Subtitles وسوف يساعدونني فقط لو ظنوا أن هذه خطة مدروسة للإمساك بك
    Gosto mais de pensar que é um plano elaborado para salvar uma vida... Open Subtitles أود التفكير فيها كخطة مدروسة لإنقاذ حياة
    Eu tinha planeado um pedido mais elaborado, mas o teu pai deu-me o óptimo conselho de não o fazer. Open Subtitles في الحقيقة، كانت لدي خطةٌ مدروسة ولكن والدكِ قدّم لي هذه النصيحة الرائعة وأخبرني أن لا أفعل ذلك.
    Ele discutiu com a Brooke, e ela achou que ele estava a fazer um elaborado jogo de escondidas com ela. Open Subtitles وهي كانت تظن أنه يمارس لعبة إختفاء مدروسة معها.
    É elaborado, mas a 35000 pés, não há hipótese de vigilância. Open Subtitles وسوف يتم التحويل هذا متقن ولكن على إرتفاع 35.000 قدم لا توجد فرصة للمقابلة
    Nutrientes líquidos, são então carregados... através de um elaborado sistema de filtração... ajudado pelo o pâncreas, fígado e bexiga urinária... ou junto na bexiga para ser expelido mais tarde. Open Subtitles المواد المغذية السائلة .... ثم تحمل خلال نظام متقن للترشيح
    - Porquê armar um plano tão elaborado? Open Subtitles - بدأت بتسائل، الذي إحتاجوا إعداد متقن جدا؟
    Porquê este esquema elaborado? Open Subtitles لماذا تكبد العناء لرسم هذه الخطة محكمة ؟
    É um plano muito elaborado só para chegar a si. Open Subtitles تبدو مثل خطة محكمة للوصول إليك فحسب
    Quer dizer que a dissolução da IMF foi tudo parte de um elaborado esquema? Open Subtitles إذاً، أن أغلاق فريق "المهمة المستحيلة" كان جزءً من خطة محكمة.
    Foi um plano muito elaborado. Open Subtitles لقد كانت خطة. متقنة جداً، كان يجب أن تكون كذلك
    Não tens provas que isto não seja um elaborado embuste. Open Subtitles ليس لديك دليل على أن تلك ليست مجرد خدعة متقنة
    Querias que eu o tivesse, querias que eu encontrasse alguma coisa. Isso parece muito elaborado. Open Subtitles اردتني ان ااخذه اردتني ان اجد شيء والذي يبدو بأنهم مدروس
    Organizando um dia elaborado de jogos gladiatórios Cómodo acredita que tem uma forma de convencer os romanos prejudicando o Senado. Open Subtitles عن طريق ترتيب يوم مدروس من نزالات المصارعين كان كومودوس يؤمن بأن لديه وسيلة لاستمالة العامة من الرومانيين مع التحقير من شأن أعضاء المجلس
    Os Astecas tinham um calendário elaborado, cheio de inúmeros festivais e cerimónias. Open Subtitles الأزتك لديهم تقويم مفصل ملئ بالعديد من المهرجانات و المناسبات
    Sofisticado. Isto está elaborado. Número um. Open Subtitles و متطور ذلك مفصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد