Ele contou-nos sobre as FARC. Estou aqui para te proteger. | Open Subtitles | لقد أخبرنا عن القوات المسلحة الكولومبيّة إنّي هنا لحمايتكَ |
Ele contou-nos, mas só depois de preenchermos o relatório da Polícia. | Open Subtitles | لقد أخبرنا الفتى بعد أن قدمنا البلاغ الكاذب للشرطة |
Ele contou-nos os vossos objetivos, os planos para atacar o Movimento convencional e neste momento está em liberdade. | Open Subtitles | لقد أخبرنا بمخططاتك عن خططك لتقويض الحركة التيارية وهو الآن يرحل من هنا حرا بينما نحن نتحدث |
Ele contou-nos como o abandonou tantas vezes. | Open Subtitles | لقد أخبرنا كيف تركته في العديد من الأوقات |
Ele estava apaixonado por ti, sabes? Ele contou-nos isso. | Open Subtitles | لقد كان مغرمًا بكِ، لقد أخبرنا بذلك |
Na Páscoa, há cinco anos atrás, Ele contou-nos que os franceses tinham vindo para o matar e colocar o filho no lugar dele. | Open Subtitles | في " إيستر " قبل 5 سنوات لقد أخبرنا أن الفرنسيين قد جاؤوا لقتله ووضع إبنه في مكانه |
Ele contou-nos que aceitou um suborno para tirar as Aca-Con da competição. | Open Subtitles | أتعلم , لقد أخبرنا بأنك قبلت بالرشوة |
Ele contou-nos do Kyle. | Open Subtitles | لقد أخبرنا بشأن كايل |
Ele contou-nos tudo. | Open Subtitles | لقد أخبرنا كل شيء. |