Ele deixou-te aos 7 anos, e só nos decepciona desde então. | Open Subtitles | لقد تركك عندما كان عمرك سبع سنوات ولقد كان يُخيب امالنا منذ ذلك الوقت |
O Keaton enviou. Verbal, Ele deixou-te para trás por uma razão. | Open Subtitles | لقد مات "كيتون", "فاربل", لقد تركك بالخلف لسبب ما. |
Ele deixou-te ali parada com a caixa registadora aberta? | Open Subtitles | هل تركك هناك مع الماكينه المفتوحه |
Ele deixou-te grávida? | Open Subtitles | هل تركك وأنت حامل ؟ |
Ele deixou-te. | Open Subtitles | لقد تخلى عنكِ. |
Ele deixou-te. Ele não quer cuidar de ti. | Open Subtitles | لقد هجرك لا يريد الإعتناء بك بعد الآن |
Ele deixou-te os discos dele. Os velhos vinis. Material bom. | Open Subtitles | ترك لك أسطواناته القديمة، أشياء عظيمة |
Ele... Ele deixou-te aí? | Open Subtitles | لقد ترككِ... لقد ترككِ هناك؟ |
Ele... deixou-te? | Open Subtitles | هل ... .. هجرك ؟ |
- Ele deixou-te encarregue, certo? | Open Subtitles | ـ لقد تركك فى المسئولية صحيح ؟ ـ نعم |
Ele deixou-te porque nunca esteve apaixonado por ti. | Open Subtitles | لقد تركك لانه لم يحبك ابدا |
Ele deixou-te só, isolou-te. | Open Subtitles | لقد تركك وحيدا وجعلك منعزلا |
Ele deixou-te sair? | Open Subtitles | هل تركك تخرج؟ |
Ele deixou-te? | Open Subtitles | لقد هجرك |
- Ele deixou-te? - Sim. | Open Subtitles | لقد هجرك نعم |
Ele deixou-te. | Open Subtitles | لقد هجرك انتي |
Então és uma herdeira. Ele deixou-te bem prevenida! | Open Subtitles | إذا انتي وريثته لقد ترك لك كل ثروته |
- Ele deixou-te lá embaixo. | Open Subtitles | - لقد ترككِ بالأسفل ! |
Ele deixou-te mesmo? A sério? | Open Subtitles | هل هجرك حقاً؟ |