Ele disse que o cão estava desaparecido e ajudei-o, e depois... nada. | Open Subtitles | لقد قال أنّ كلبه مفقود و قد ساعدته، و بعدها إختفى |
Ele disse que o nosso destino era sermos amigos. | Open Subtitles | رائع، لقد قال أن مصيرنا كان سيكون أصدقاء |
Ele disse, que o dia que escalou a montanha de corpos, | Open Subtitles | لقد قال ان ذلك اليوم الذي خرج فيه من جبل جثث |
Ele disse que o Soldado Nam não matou o Soldado Jung. | Open Subtitles | لقد قال بأن الجندي نام لم يقتل الجندي جونغ |
Ele disse que o telegrama estava atrasado, que o prémio já lá estava e que ele ia manda-lo esta noite. | Open Subtitles | قال إن البرقية تأخرت وأن الجائزة كانت هناك وسيرسلها الليلة |
- Ele disse que o tema não tem interesse. - Ai sim? | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يوجد ما يثير الاهتمام في جوهر الموضوع |
Ele disse que o exército americano treina o pessoal no campo para posicionar um preso nos joelhos, com as mãos à cabeça. | Open Subtitles | هو قال ان الجيش الاميريكى يدرب اشخاصة فى الميدان على وضع الاسرى على ركبهم مع ايديهم متشابكة على رؤوسهم |
Ele disse que o portal iria causar impacto na rotação da Terra, e que sentiriamos o efeito ao longo da 38ª linha paralela assim que a hora se aproximásse. | Open Subtitles | قال أنّ البوّابة ستضرب مسار الأرض بحيث نشعر بالتأثيرات على خطّ الطول 38 مع اقتراب الوقت |
Ele disse que o seu cliente tinha perdido seis associados e que gostava de saber como foram identificados e postos na mira. | Open Subtitles | قال أنّ موكله خسر مؤخراً ستة من شركاء أعماله ويريد أن يعرف كيف تمّ التعرف عليهم وتحديد مكانهم |
Ele disse que o motorista passou 2 horas a beber café, sozinho, no carro. | Open Subtitles | قال أنّ السائق قضى ساعتين يحتسي القهوة لوحده في سيّارته. |
Ele disse que o homem tinha que desaparecer. Meu Deus! Porquê? | Open Subtitles | ـ لقد قال أن هذا الرجل لابد أن يختفي ـ يا الهي .. |
Ele disse que o seu treinamento não terminou hoje. | Open Subtitles | لقد قال أن تدربيك لليوم لم ينتهي بعد |
Ele disse que o piloto morreu, mas que havia mais dois sobreviventes. | Open Subtitles | لقد قال أن الطيار قد مات لكن هناك ناجيان آخران |
Ele disse que o propósito da ficção era combater a solidão. | Open Subtitles | تعلم , لقد قال ان الغرض من الخيال كان لمكافحة الشعور بالوحدة |
Ele disse que o comboio estava perto, e ouviu risos e música alta. | Open Subtitles | حسنا لقد قال ان القطار كان قريبا و انه سمع ضحكا و موسيقى عالية لقد بحثت عن الاماكن الهامة قرب سكة القطار |
Ele disse que o conhecimento humano pertence ao mundo. | Open Subtitles | لقد قال بأن المعرفة الإنسانية تخص العالم |
Ele disse que o Leon West falou em gestação! | Open Subtitles | لقد قال بأن ليون ويست قالَ بأنّك حبلى. |
Ele disse que o homem estava supostamente preparado para disparar na cabeça, mas a arma não disparou. | Open Subtitles | قال إن الرجل كان مفترضاً أن يصيبك في الرأس ولكن المسدس تعطّل. |
Ele disse que o código era instável, ou coisa assim... | Open Subtitles | لقد قال إن الرمز لم يكن مستقراً أو ما شابه ..ذلك |
Ele disse que o tinha feito e foi-se embora, mas quando fui verificar, vi que ele me tinha enganado. | Open Subtitles | لقد قال أنه فعلها, وقد غادر، لكن عندما تحققت من الأمر، اتضح أنه تلاعب بي. |
Ele disse que o dinheiro estava ai dentro! | Open Subtitles | كيف تكون هكذا هو قال ان المال وضع هنا |
Nós estávamos a planear ir com ele, mas Ele disse que o Zhuge Zhengwo era seu amigo. | Open Subtitles | كنّا نخطّط للذهاب معه، لكنّه قال إنّ (تشو شيشو) كان صديقه. |
Ele disse que o autorizaste a analisar os teus ficheiros. | Open Subtitles | حسناً, لقد قال أنك سمحت له بالنظر في ملفاتك. |
Ele disse que o mundo está em perigo. Precisamos de saber o que é que aconteceu aqui. | Open Subtitles | هو يقول بأن العالم في خطر فنحتاج أن نعرف ماذا حدث هنا |