ويكيبيديا

    "ele disse-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل أخبرك
        
    • قال لك
        
    • هل أخبركِ
        
    • لقد أخبرك
        
    • هل قال
        
    • هل اخبرك
        
    • هو أخبرك
        
    • أأخبرك
        
    • هل أخبركَ
        
    • لقد أخبركِ
        
    • أهو من قال
        
    • أقال
        
    • أخبرك هو
        
    • أخبرَك ذلك
        
    • هل اخبركي
        
    Ele disse-te o que viu quando o visitaste no recreio da escola? Open Subtitles هل أخبرك من الذى رأه عندما قمتى بزيارته فى حديقه المدرسه
    Ele disse-te o que lhes aconteceu depois da ilha se deslocar? Open Subtitles هل أخبرك بما حدث لهم بعد انتقال الجزيرة؟
    Ele disse-te para largar a arma imediatamente a seguir? Open Subtitles هل قال لك أن ترمى المسدس فورا ؟
    Ele disse-te que eu lhe dei o teu recado? Open Subtitles مالذي أخبركِ به أيضاً؟ هل أخبركِ أنني قد أوصلت له رسالتك ؟
    Ele disse-te que tinha sido eu porque ele sabia que farias isto. Open Subtitles لقد أخبرك إنهُ انا لأنهُ يعلم إنك ستفعل ذلك
    Ele disse-te que o gordo do teu amiguinho dourado trabalha para ele? Open Subtitles هل قال لكِ ان صديقك الآلى الفولاذى المطلى بالذهب يعمل لديه
    Ele disse-te que a imortalidade não é aquilo que apregoam? Open Subtitles هل اخبرك immortality isn't all the preachers crack it up to be?
    Ele disse-te o que ia fazer? Open Subtitles هل هو أخبرك علي الذي ينوي عليه؟
    Ele disse-te se estava preocupado com alguma coisa? Open Subtitles إذن هل أخبرك لو كان قلقاً بخصوص شيء ما ؟
    Ele disse-te que, uh, a oferta de emprego que lhe fez nada tem a ver com o antigo relacionamento que eles tiveram, com todo o respeito por ti, e que ela seria a única pessoa capaz de ocupar tal posição? Open Subtitles هل أخبرك أنه بتقديمهِ وظيفةً لها ليس له علاقة بعلاقتهم السابقة مع كل الإحترام لك
    Ele disse-te que o Wilkins desistiu e o estágio era teu? Open Subtitles هل أخبرك بأن الأمر تغير وأشركك فيها؟
    Ele disse-te isso antes de te pedir que o levásses ao Thurman? Open Subtitles هل أخبرك هو هذا قبل أن يطَلب منك أن تأخذه إلى " ثرومان " ؟
    Ele disse-te que não era cancro? Disse. Open Subtitles هل أخبرك أني لاأعاني من مرض السرطان؟
    - Ele disse-te o que veio cá fazer? Open Subtitles هل أخبرك بسبب وجوده في نيويورك؟
    Ele disse-te que tinha falado com o teu pai? Open Subtitles هل قال لك ان تتحدثي الى والدك ؟
    Ele disse-te que te ia deixar voltar para casa. Ele disse-me o mesmo. Open Subtitles ‫قال لك إنه سيدعك تذهبين ‫إلى الديار، قال لي الأمر نفسه
    Ele disse-te que estamos a preparar um espectáculo neste fim de semana? Open Subtitles هل أخبركِ أننا.. سنقدم عرضًا لعطلة هذا الأسبوع؟
    Ele disse-te ou foste tu que perguntaste? Open Subtitles هل أخبركِ هو بذلك أم أنتِ من سأله؟
    Ele disse-te, näo disse? Open Subtitles لقد أخبرك أليس كذلك؟ لقد أخبرك
    Ele disse-te que eras a seguir? Open Subtitles مرحبا , هل اخبرك بأنك ستكون التالى؟
    Então Ele disse-te o que lhe aconteceu? Open Subtitles إذاً , هو أخبرك بالذي جرى له؟
    - Ele disse-te alguma coisa? Open Subtitles أأخبرك أى شيئ؟ لا.
    Espera, Ele disse-te que era isso que ele queria? Open Subtitles انتظر، هل أخبركَ أن هذا هو ما يريده؟
    Ele disse-te antes de morrer e com o desgosto, a tua mente bloqueou isso. Open Subtitles لقد أخبركِ بهذا قبل أن يموت لكن حزنك جعل عقلك يحجب هذه المعلومة
    - Ele disse-te isso? Open Subtitles - أهو من قال هذا؟ - أنا أعرف ..
    E antes de te pôr na mala, Ele disse-te alguma coisa? Open Subtitles وقبل أن يضعكِ في الصندوق، أقال لكِ أي شيء؟
    - Ele disse-te alguma coisa sobre mim? Open Subtitles هل اخبركي اي شئ عني؟ كلا لم يفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد