Mas garanto-te... Ele está sob efeito do NZT agora. | Open Subtitles | لكني أخبرك يقينًا، إنه تحت تأثير العقار حاليًّا. |
Ele está sob muita pressão da Casa Branca para fechar este caso. | Open Subtitles | إنه تحت ضغط كبير من قبل البيت الأبيض لغلق هذه القضية |
Vamos! Saiam ou levam um tiro! Ele está sob protecção da lei. | Open Subtitles | ابتعدوا وإلا أطلقت النار إنه تحت حماية القانون |
Ele está sob custódia e a caminho de Paris. | Open Subtitles | انه تحت الوقاية والحصانة وفي طريقه إلى باريس |
- Ele está sob vigilância? | Open Subtitles | ـ هل هو تحت المراقبة؟ ـ نعم ، حسنا ، نعم |
Sei que Ele está sob quarentena, mas ele é um paciente e não vou ignorar um paciente. | Open Subtitles | اسمع , أنا أعرف أنه تحت الحجر الصحي ولكنه أيضاً مريض و أنا لن أتجاهل مريض |
Há três dias que Ele está sob os teus cuidados, e nem as horas te perguntou. | Open Subtitles | إنه تحت تصرفك منذ ثلاثة أيام و مع ذلك لم يستجيب لك |
Ele está sob ordem judicial. Não posso deixar. | Open Subtitles | إنه تحت أوامر المحكمة لايُمكنني فعل هذا. |
Ele está sob vigilância e quando está alguém com ele... | Open Subtitles | إنه تحت المراقبة وعندما تكونين معه فأنت... |
Não se preocupe, Meritíssima. Ele está sob minha custódia. | Open Subtitles | لا تقلقي سيادة القاضية، إنه تحت رعايتي. |
Sim. Ele está sob um codnome no Foreland. | Open Subtitles | إنه تحت اسم مستعار في فندق فورلاند |
Como queiras. Até que um juiz diga o contrário, Ele está sob a nossa custódia. | Open Subtitles | -لا يهم، أخبر القاضي بهذا إنه تحت حمايتنا |
Ele está sob a influência da ferramenta mais sombria do diabo... | Open Subtitles | إنه تحت تأثير أداة الشيطان ...الأكثر شرًا |
Ele está sob analgésicos. | Open Subtitles | إنه تحت تأثير المسكنات، الكثير منها |
Não, Ele está sob observação. | Open Subtitles | كلا، لا تستطيعين، إنه تحت المراقبة |
Não vê que Ele está sob ordens? É uma armadilha! | Open Subtitles | ألا ترى انه تحت الإكراه إنه فخ |
Ele está sob pressão porque a irmã vai morrer. | Open Subtitles | انه تحت ضغط لأن شقيقته سوف تموت |
Neste momento, Ele está sob efeito dos medicamentos para as dores. | Open Subtitles | انه تحت تأثير مسكنات الألم الآن |
Ele está sob a nossa proteção a partir deste momento, mas se o senhor contactou qualquer outro indivíduo... | Open Subtitles | هو تحت حمايتنا بينما نحن نتكلم لكن إذا إقتربتَ أيّ فرد آخر |
Fi, Ele está sob muito stress. | Open Subtitles | انظـري , في , هو تحت كثير من الضغوط |
Ele está sob muito pressão no trabalho. Então, mano? | Open Subtitles | هو تحت الكثير من الضغط في العمل |
O que significa que Ele está sob os meus cuidados. | Open Subtitles | و الذي يعني أنه تحت رعايتي. |