Sabe, ela nem me deixou visitá-lo quando Ele foi para o hospital? | Open Subtitles | أتعلمان، هي لم تسمح لي حتّى بزيارته حين ذهب إلى المستشفى؟ |
Ele foi para o Peru durante uns meses ou um ano. Anda a viajar. | Open Subtitles | ، لقد ذهب إلى بيرو ليقضي بضعة أشهر . لسنة ، إنه رحالة |
Mas quando Ele foi para o quarto, que era no primeiro andar, não se dirigiu para o elevador. | Open Subtitles | و لكن عندما ذهب إلى غرفته و التي تقبع في الطابق الأول لم يتجه إلى المصعد الذي كان شاغراً كلا |
Da universidade, Ele foi para Akademgorodok, a Cidade da Ciência, em Novosibirsk. | Open Subtitles | من الجامعه هو ذهب الى اكاديميه جوردوك مدينه العلوم فى نوفوسيبيرسك |
Como o meu pai deixou-nos e arruinou-nos a vida, como ele casou duas vezes e arruinou-lhes a vida, como Ele foi para o Canadá e arruinou-lhes a vida... | Open Subtitles | وكيف تزوج مرة أخرى ودمر علينا حياتنا. كيف سافر إلى كندا - ودمر علينا حياتنا. |
Estávamos juntos, Ele foi para a Malásia, nunca mais soube nada dele. | Open Subtitles | , كنا معاً , (ذهب هو إلى (ماليزيا , لم أسمع منه شيئاً مجدداً نهاية القصة |
Ele foi para a esquerda. | Open Subtitles | إنه يتجه لليسار |
Disseste-me que o tinhas mandado para casa. Isso foi o que te disse, "Ele foi para casa". | Open Subtitles | لقد قلتَ لي أن أرسلته إلى منزله هذا ما قلته أنه ذهب إلى منزله |
Chefe, Ele foi para o 24º andar. | Open Subtitles | أيها الرئيس، لقد ذهب إلى الطابق الرابع والعشرون |
Ele foi para um um edifício no centro. Então eu esperei e passou uma hora. | Open Subtitles | ذهب إلى بناء في المدينة لذلك انتظرت و مرت الساعات |
Ele foi para a universidade nos Estados Unidos e tornou-se impossível de nos vermos. | Open Subtitles | ذهب إلى الجامعة ..فى الولايات المتحدة و أصبح الأمر مستحيلاً أن يرى كلا من الآخر |
Ele foi para Las Vegas, Shelley Não acho que seja bom com despedidas. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى فيجاس ولا أظن أنه يحب الوداع |
Ele foi para lá antes de eu ir para o vagão dos quartos. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى مقدمة القطار مباشرة قبل أن أذهب إلى عربة النوم |
Depois do funeral do seu pai, disseram que Ele foi para casa e caiu morto. | Open Subtitles | بعد جنازة والدُكِ, يقولون بأنه ذهب إلى البيت وسقط ميتاً. |
Ele foi para a América, como toda a gente vai quando as coisas correm mal. | Open Subtitles | حقاً, ذهب إلى أمريكا كما يفعل الشخص عندما تسير الأمور بطريقة خاطئة |
Quando fui procurar pelo Presidente dos EUA, descobri que Ele foi para a casa da namorada. | Open Subtitles | عندما جئت إلى هنا لأقابل رئيس الولايات المتحدة فوجدتُ أنه قد ذهب إلى منزل عشيقته |
Ao meio-dia Ele foi para curaseis dor de dente. À noite, ele deu seu último suspiro. | Open Subtitles | وعند الظهر ذهب إلى المعالج من أجل ألم أسنانه |
Ele foi para a cabana ontem para trazê-lo de volta. | Open Subtitles | هو ذهب الى الكبينة الليلة الماضية لإحضاره للمنزل |
Por fim, no ano de nosso Senhor 1802, Ele foi para África. | Open Subtitles | أخيرًا في عام 1802 بتقويم ربنا (سافر إلى (إفريقيا |
Eu era agente de apostas em Birmingham, depois Ele foi para Los Angeles. | Open Subtitles | ( لقد كنت كاتب مراهنات في ( بيرمنغهام ( عندما ذهب هو إلى ( لوس أنجلوس |
Ele foi para sul para a ponte El Porvenir. | Open Subtitles | إنه يتجه جنوبًا إلى جسر "البورفينر". |
Como Ele foi para ali? | Open Subtitles | الطريقة التي قفز بها إلى هناك؟ |
Ele foi para norte, Senhor. Por território neutro. | Open Subtitles | إنّه يتجه شمالاً ، سيدي عبر المقاطعة المحايدة |
Como é que sabes que Ele foi para o ano 2000? | Open Subtitles | كيف عرفت أنه ذهب إلي العام 2000؟ |
Ele foi para a Austrália. | Open Subtitles | لا لقد رحل إلى أستراليا، وفقدت فرصتى |
Ele foi para o hospital, tu foste para uma casa de correcção e a tua mãe fugiu. | Open Subtitles | لذا هو يذهب إلى المستشفى و أنت الإصلاحية و أمك ترحل |