ويكيبيديا

    "ele foi para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذهب إلى
        
    • هو ذهب الى
        
    • سافر إلى
        
    • ذهب هو إلى
        
    • إنه يتجه
        
    • التي قفز بها إلى
        
    • إنّه يتجه
        
    • ذهب إلي
        
    • لقد رحل إلى
        
    • هو يذهب إلى
        
    Sabe, ela nem me deixou visitá-lo quando Ele foi para o hospital? Open Subtitles أتعلمان، هي لم تسمح لي حتّى بزيارته حين ذهب إلى المستشفى؟
    Ele foi para o Peru durante uns meses ou um ano. Anda a viajar. Open Subtitles ، لقد ذهب إلى بيرو ليقضي بضعة أشهر . لسنة ، إنه رحالة
    Mas quando Ele foi para o quarto, que era no primeiro andar, não se dirigiu para o elevador. Open Subtitles و لكن عندما ذهب إلى غرفته و التي تقبع في الطابق الأول لم يتجه إلى المصعد الذي كان شاغراً كلا
    Da universidade, Ele foi para Akademgorodok, a Cidade da Ciência, em Novosibirsk. Open Subtitles من الجامعه هو ذهب الى اكاديميه جوردوك مدينه العلوم فى نوفوسيبيرسك
    Como o meu pai deixou-nos e arruinou-nos a vida, como ele casou duas vezes e arruinou-lhes a vida, como Ele foi para o Canadá e arruinou-lhes a vida... Open Subtitles وكيف تزوج مرة أخرى ودمر علينا حياتنا. كيف سافر إلى كندا - ودمر علينا حياتنا.
    Estávamos juntos, Ele foi para a Malásia, nunca mais soube nada dele. Open Subtitles , كنا معاً , (ذهب هو إلى (ماليزيا , لم أسمع منه شيئاً مجدداً نهاية القصة
    Ele foi para a esquerda. Open Subtitles إنه يتجه لليسار
    Disseste-me que o tinhas mandado para casa. Isso foi o que te disse, "Ele foi para casa". Open Subtitles لقد قلتَ لي أن أرسلته إلى منزله هذا ما قلته أنه ذهب إلى منزله
    Chefe, Ele foi para o 24º andar. Open Subtitles أيها الرئيس، لقد ذهب إلى الطابق الرابع والعشرون
    Ele foi para um um edifício no centro. Então eu esperei e passou uma hora. Open Subtitles ذهب إلى بناء في المدينة لذلك انتظرت و مرت الساعات
    Ele foi para a universidade nos Estados Unidos e tornou-se impossível de nos vermos. Open Subtitles ذهب إلى الجامعة ..فى الولايات المتحدة و أصبح الأمر مستحيلاً أن يرى كلا من الآخر
    Ele foi para Las Vegas, Shelley Não acho que seja bom com despedidas. Open Subtitles لقد ذهب إلى فيجاس ولا أظن أنه يحب الوداع
    Ele foi para lá antes de eu ir para o vagão dos quartos. Open Subtitles لقد ذهب إلى مقدمة القطار مباشرة قبل أن أذهب إلى عربة النوم
    Depois do funeral do seu pai, disseram que Ele foi para casa e caiu morto. Open Subtitles بعد جنازة والدُكِ, يقولون بأنه ذهب إلى البيت وسقط ميتاً.
    Ele foi para a América, como toda a gente vai quando as coisas correm mal. Open Subtitles حقاً, ذهب إلى أمريكا كما يفعل الشخص عندما تسير الأمور بطريقة خاطئة
    Quando fui procurar pelo Presidente dos EUA, descobri que Ele foi para a casa da namorada. Open Subtitles عندما جئت إلى هنا لأقابل رئيس الولايات المتحدة فوجدتُ أنه قد ذهب إلى منزل عشيقته
    Ao meio-dia Ele foi para curaseis dor de dente. À noite, ele deu seu último suspiro. Open Subtitles وعند الظهر ذهب إلى المعالج من أجل ألم أسنانه
    Ele foi para a cabana ontem para trazê-lo de volta. Open Subtitles هو ذهب الى الكبينة الليلة الماضية لإحضاره للمنزل
    Por fim, no ano de nosso Senhor 1802, Ele foi para África. Open Subtitles أخيرًا في عام 1802 بتقويم ربنا (سافر إلى (إفريقيا
    Eu era agente de apostas em Birmingham, depois Ele foi para Los Angeles. Open Subtitles ( لقد كنت كاتب مراهنات في ( بيرمنغهام ( عندما ذهب هو إلى ( لوس أنجلوس
    Ele foi para sul para a ponte El Porvenir. Open Subtitles إنه يتجه جنوبًا إلى جسر "البورفينر".
    Como Ele foi para ali? Open Subtitles الطريقة التي قفز بها إلى هناك؟
    Ele foi para norte, Senhor. Por território neutro. Open Subtitles إنّه يتجه شمالاً ، سيدي عبر المقاطعة المحايدة
    Como é que sabes que Ele foi para o ano 2000? Open Subtitles كيف عرفت أنه ذهب إلي العام 2000؟
    Ele foi para a Austrália. Open Subtitles لا لقد رحل إلى أستراليا، وفقدت فرصتى
    Ele foi para o hospital, tu foste para uma casa de correcção e a tua mãe fugiu. Open Subtitles لذا هو يذهب إلى المستشفى و أنت الإصلاحية و أمك ترحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد