Ele não quer que saíamos desta ilha. | Open Subtitles | إنه لا يريدنا أن نرحل عن هذه الجزيرة |
"De que planeta é este tipo?" "Ele não quer que ganhemos o concurso." | Open Subtitles | "من أي كوكب أتى هذا الرجل؟" "إنه لا يريدنا أن نفوز بالمسابقة" |
Aí é que está. Ele não quer que continue a trabalhar aqui. Quer que saia do departamento. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة، لا يريدني أن أعمل هنا بعد الآن، يريدني أن أترك هذا القسم |
Ele não quer que eu fale com o juiz. | Open Subtitles | سيأخذني إلى الجحيم إنه لا يريدني أن أذهب إلى القاضي |
Acho que Ele não quer que o cliente saiba que sou gay. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يريد أن يعرف العميل أنني شاذّ |
Ele não quer que ninguém saiba os nomes na lista. | Open Subtitles | هو لا يريد أن يعلم أي شخص بهذه الأسماء. |
Vamos, querida. Ele não quer que apanhes uma constipação. | Open Subtitles | هيا ، عزيزتى ، أنا متأكدة أنه لا يريدك أن تصابى بالبرد |
Ele não quer que fiquem a remoer nisso, que infestem a vossa alma, o vosso corpo, os vossos ossos. | Open Subtitles | ... لا يريد منك أن تدعـه بداخلك ... يَفسد في أحشائك ... في روحـك |
O que é uma maneira simpática de ele dizer que não tem a certeza se o cliente gosta de homossexuais e que Ele não quer que nada interfira com um possível contrato. | Open Subtitles | و هو لا يرغب بأن يقف أيّ شئ عائقاً في طريق العقد يا الهي |
Acho que a declaração mais precisa é, "Ele não quer que participemos no concurso, de todo." | Open Subtitles | أعتقد أن التعبير الأدق هو "إنه لا يريدنا أن نشترك في المسابقة على الإطلاق" |
Ele não quer que cortemos as correntes. | Open Subtitles | إنه لا يريدنا أن نقطع السلاسل |
Mas sei que Ele não quer que eu me magoe. | Open Subtitles | ولكنّي موقنة من أنّه لا يريدني أن أتأذّى |
O tratamento viola as leis de Deus. Ele não quer que eu o tome. | Open Subtitles | العلاج ينتهك قوانين الرب وهو لا يريدني أن أتناوله |
Nós, uh, nós sabemos que Ele não quer que eu vá para casa, mas nós sabemos que não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | نعلم أنه لا يريدني أن أذهب للمنزل ولكننا نعلم أنه لا يمكننا البقاء هنا |
Entre nós, e não publique isto, Ele não quer que se saiba, ensinei-lhe tudo o que ele sabe. | Open Subtitles | بينكِ و بيني... و لا تكتبي هذا لأنه لا يريد أن ينتشر... علمته كل ما يعرفه. |
Estou a ajudá-lo a preparar-se para uma entrevista de emprego que Ele não quer que se saiba. | Open Subtitles | أني أساعده للتحضير لمقابلة عمل لا يريد أن يعلم بشأنها أحد |
Ele não quer que ninguém mais saia, só o seu ás do gatilho. | Open Subtitles | لا يريد أن يخرج أحد من هذا الباب سواه |
- Ele não quer que lhe toquem. | Open Subtitles | يقول ألا تلمسه لا يريدك أن تلمسه أخبريه أني أريد مساعدته فحسب |
O problema é que eu atraio balas e Ele não quer que tu te magoes. | Open Subtitles | أترين، ما أريد قوله، أميل إلى وقف الرصاص وهو لا يريدك أن تتأذي |
Ele não quer que esteja lá quando acontecer. Mas vai estar. | Open Subtitles | لا يريدك أن تكوني هناك، عندما يحدث ولكنك ستذهبين |
Ele não quer que fiques com a tua verdadeira família. | Open Subtitles | لا يريد منك أن تكون مع عائلتك الحقيقية |
Ele não quer que a gente suba. Algo se passa! | Open Subtitles | هو لا يرغب بصعودنا شئ ما يجري الآن |