ويكيبيديا

    "ele não quer que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنه لا يريدنا أن
        
    • لا يريدني أن
        
    • لا يريد أن
        
    • لا يريدك أن
        
    • لا يريد منك أن
        
    • هو لا يرغب
        
    Ele não quer que saíamos desta ilha. Open Subtitles إنه لا يريدنا أن نرحل عن هذه الجزيرة
    "De que planeta é este tipo?" "Ele não quer que ganhemos o concurso." Open Subtitles "من أي كوكب أتى هذا الرجل؟" "إنه لا يريدنا أن نفوز بالمسابقة"
    Aí é que está. Ele não quer que continue a trabalhar aqui. Quer que saia do departamento. Open Subtitles هذه هي المشكلة، لا يريدني أن أعمل هنا بعد الآن، يريدني أن أترك هذا القسم
    Ele não quer que eu fale com o juiz. Open Subtitles سيأخذني إلى الجحيم إنه لا يريدني أن أذهب إلى القاضي
    Acho que Ele não quer que o cliente saiba que sou gay. Open Subtitles أعتقد أنه لا يريد أن يعرف العميل أنني شاذّ
    Ele não quer que ninguém saiba os nomes na lista. Open Subtitles هو لا يريد أن يعلم أي شخص بهذه الأسماء.
    Vamos, querida. Ele não quer que apanhes uma constipação. Open Subtitles هيا ، عزيزتى ، أنا متأكدة أنه لا يريدك أن تصابى بالبرد
    Ele não quer que fiquem a remoer nisso, que infestem a vossa alma, o vosso corpo, os vossos ossos. Open Subtitles ... لا يريد منك أن تدعـه بداخلك ... يَفسد في أحشائك ... في روحـك
    O que é uma maneira simpática de ele dizer que não tem a certeza se o cliente gosta de homossexuais e que Ele não quer que nada interfira com um possível contrato. Open Subtitles و هو لا يرغب بأن يقف أيّ شئ عائقاً في طريق العقد يا الهي
    Acho que a declaração mais precisa é, "Ele não quer que participemos no concurso, de todo." Open Subtitles أعتقد أن التعبير الأدق هو "إنه لا يريدنا أن نشترك في المسابقة على الإطلاق"
    Ele não quer que cortemos as correntes. Open Subtitles إنه لا يريدنا أن نقطع السلاسل
    Mas sei que Ele não quer que eu me magoe. Open Subtitles ولكنّي موقنة من أنّه لا يريدني أن أتأذّى
    O tratamento viola as leis de Deus. Ele não quer que eu o tome. Open Subtitles العلاج ينتهك قوانين الرب وهو لا يريدني أن أتناوله
    Nós, uh, nós sabemos que Ele não quer que eu vá para casa, mas nós sabemos que não podemos ficar aqui. Open Subtitles نعلم أنه لا يريدني أن أذهب للمنزل ولكننا نعلم أنه لا يمكننا البقاء هنا
    Entre nós, e não publique isto, Ele não quer que se saiba, ensinei-lhe tudo o que ele sabe. Open Subtitles بينكِ و بيني... و لا تكتبي هذا لأنه لا يريد أن ينتشر... علمته كل ما يعرفه.
    Estou a ajudá-lo a preparar-se para uma entrevista de emprego que Ele não quer que se saiba. Open Subtitles أني أساعده للتحضير لمقابلة عمل لا يريد أن يعلم بشأنها أحد
    Ele não quer que ninguém mais saia, só o seu ás do gatilho. Open Subtitles لا يريد أن يخرج أحد من هذا الباب سواه
    - Ele não quer que lhe toquem. Open Subtitles يقول ألا تلمسه لا يريدك أن تلمسه أخبريه أني أريد مساعدته فحسب
    O problema é que eu atraio balas e Ele não quer que tu te magoes. Open Subtitles أترين، ما أريد قوله، أميل إلى وقف الرصاص وهو لا يريدك أن تتأذي
    Ele não quer que esteja lá quando acontecer. Mas vai estar. Open Subtitles لا يريدك أن تكوني هناك، عندما يحدث ولكنك ستذهبين
    Ele não quer que fiques com a tua verdadeira família. Open Subtitles لا يريد منك أن تكون مع عائلتك الحقيقية
    Ele não quer que a gente suba. Algo se passa! Open Subtitles هو لا يرغب بصعودنا شئ ما يجري الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد