Procura mulheres no Bois de Boulogne, mas até onde nós sabemos, Ele não tentou matar nenhuma. | Open Subtitles | اٍنه يلتقط الفتيات من بوا دو بولون و لكن على حد معرفتنا اٍنه لم يحاول قتل اٍحداهن |
Estavas bêbeda na cama dele e Ele não tentou nada? | Open Subtitles | أنتِ في حال سيء في فراشه و لم يحاول أن يفعل شيئاً؟ |
Ele não tentou controlar o carro antes de sair da estrada. | Open Subtitles | لا يوجد أثار للمكابح, لم يحاول أن يسيطر على السيارة قبل أن تقع |
Quando o problema apareceu, Ele não tentou salvar a sua vida. | Open Subtitles | عندما بدأت المشكلة لم يحاول أن ينقذ حياته. لم ينقذ حياته بل فكر بإنقاذ حياتنا |
Não, ora... Ele não tentou fazer sexo com aquela mulher. | Open Subtitles | لا، بالله عليك، هو لم يحاول ان يمارس الجنس مع تلك المرأة |
E Ele não tentou dizer-me que não o tinha feito. Ele errou e sabe-o, | Open Subtitles | إنّه لم يحاول قط أنّ يخبرني بذلك، لقد أرتكب إثماً، و هو يدري بذلك. |
Um mordedor tirou-lhe um bocado ali. Ele não tentou sair da frente. | Open Subtitles | عضاض بعضّه هناك أقسم أنّه لم يحاول تفاديه |
Você foi vê-lo e ele tentou me matar, - por que é uma bênção? - Ele não tentou me matar. | Open Subtitles | لأنّه لم يحاول قتلي، إنّما أبعدني عن بيت طفولتك المخيف. |
Não te disse para não insistires! Só quis dizer que Ele não tentou olhar para as minhas pernas. | Open Subtitles | -ما عنيته , إنه لم يحاول النظر إلى تنورتي |
O meu pai não era um traidor. Ele não tentou matar ninguém. | Open Subtitles | أبي لم يكن خائناً لم يحاول قتل أي أحد |
Eu reparei que Ele não tentou proteger-me. | Open Subtitles | لاحظت أنه لم يحاول أن يحميني.. |
Então, isso também pode significar que Ele não tentou matá-la. | Open Subtitles | على الارجح يعني أنه لم يحاول قتلها |
Ele não tentou fazer nada? | Open Subtitles | ثم لم يحاول أن يفعل شيء؟ |
Ele não tentou libertar o Tanner quando pôde. | Open Subtitles | لم يحاول إطلاق سراح (تانر) عندما سنحت له الفرصة. |
Então, Ele não tentou. | Open Subtitles | إذاً لم يحاول |