Ele prometeu que não perdia nenhum dos meus casamentos. | Open Subtitles | لقد وعدني انه لن يفوت أيّ زفاف لي |
Ele prometeu que não levaria as cadeiras! | Open Subtitles | لقد وعدني انه لن يأخذ الكراسي |
Juan, Ele prometeu que vai se internar. | Open Subtitles | لقد وعدني أنه سيدخل إلى عياده و هل صدقته؟ |
Porque é o meu primeiro bebé e Ele prometeu que estaria presente e eu preciso que me dê... | Open Subtitles | لأن هذا اول طفل لي وهو وعد انه سيكون متواجد من اجلي واريد منك اعطائي رقمة ,حسنا؟ |
Ele prometeu que ia esquecer o que viu. | Open Subtitles | لكان قال شيئا من قبل لكنه وعدني أن ينسى كل مارأه |
Ele prometeu que ficaríamos juntos, mas ele estava apenas me usando | Open Subtitles | لقد وعدني بأن نبقي مع بعضنا البعض ولكنه كان يستغلني فحسب |
Ele prometeu que ia estar lá. | Open Subtitles | لقد وعدني أنه سيكون في المكتب البيضاوي |
- Ele prometeu que vinha, por isso... | Open Subtitles | لقد وعدني أنه سيحضر ، لذلك... |
Depois da puta da sua mãe ter morrido, Ele prometeu que as coisas melhoravam. | Open Subtitles | ،بعد أن تسبب بقتل تلك العاهرة المسماة والدتهُ وعدني أن الامور ستتحسن |
Ele prometeu que casaríamos e constituiríamos família. | Open Subtitles | هو وعدني أن يتزوجني و نكون عائلة |
A última vez que falámos, Ele prometeu que me mataria. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا فيها وعدني أن يقتلني |
O meu avô nunca me abandonaria. Ele prometeu, que faríamos isto, juntos. | Open Subtitles | ما كان ليتركني جديّ، فقد وعدني بأن نقوم بهذا سويًا |
Mas Ele prometeu que iria à cerimónia dos exploradores para me pôr a insígnia de Ajuda aos Idosos. | Open Subtitles | ولكنه وعدني بأن يحضر إلى "إحتفال الكشافة" لكي يضع لي وسام "مساعدة المسنين" |
E Ele prometeu que, ninguém se ia magoar. | Open Subtitles | و لقد وعدني بأن لا أحد سيتأذى. |