Nunca percebi o que ele quis dizer com isso, até o dia em que tive de fazer o mesmo. | Open Subtitles | و لم أفهم ما الذي كان يقصده من ذلك؟ حتى جاء ذاك اليوم أنا كان لا بد أن أعرف الأمر بنفسي |
Bem, tenho a certeza que não foi isso que ele quis dizer. | Open Subtitles | حسنا، أنا واثق من أن ليس ما الذي كان يقصده. |
Bem, se o Josh pensa da mesma maneira... talvez seja isso que ele quis dizer sobre terem fugido. | Open Subtitles | تعرفى، حسنا،إذا أحسّ جوش بنفس الطريقة وربما هذا ما كان يعنيه عندما قال انهم كانوا هاربين |
Talvez, o que ele quis dizer com... sentires-te como um policia de novo... é ser parte de uma família. | Open Subtitles | ربما ما قصده بـ"أن تشعر كشرطي مجددًا" هو أن تكون فردًا من العائلة |
O que é que ele quis dizer com, sei o que és? | Open Subtitles | ماذا عنى بذلك "أنا أعرف من أنت "؟ |
Ninguém vai a lado nenhum. Não enquanto esta putazinha magrinha do porno me disser o que ele quis dizer com isto. | Open Subtitles | لأ احد سيذهب لأي مكان , ليس حتى تخبرني نجمة الإباحيات النحيفة ما الذي عناه قبل قليل |
ele quis dizer que não posso ficar muito tempo, só uns minutos. | Open Subtitles | لقد كان يعني أنني لا أستطيع البقاء لوقت طويل فقط لدقيقتان |
ele quis dizer que se sente mais seguro com as suas suposições doque com a certeza da maioria das outras pessoas. | Open Subtitles | إنه يعني أنه يشعر بمأمن حيال تخميناتك، مقارنة بحقائق القوم الآخرين. |
ele quis dizer que vocês foram as primeiras pessoas em que pensámos. | Open Subtitles | آه، لا. و، انه يعني فقط ان كنتم أول شعب فكرنا. |
Estamos a descobrir o que ele quis dizer. | Open Subtitles | ...حسناً، أنا نحن في عملية بحث على وجه الدقة عمّا كان يقصده |
Mas foi o que ele quis dizer. | Open Subtitles | ولكن هذا ما كان يقصده |
Que acha que ele quis dizer com "vê-las com vida"? | Open Subtitles | ما الذى كان يقصده ب " رؤيتهم أحياء"؟ |
Quando o meu pai disse que me salvou a vida, o que ele quis dizer foi isto: | Open Subtitles | حين قال أبي قال أنّه أنقذ حياتي، ذلك ما كان يعنيه |
Não acho que foi isso que ele quis dizer com os olhos. | Open Subtitles | لا اعتقد أن هذا ما كان يعنيه بعينيه |
Só agora entendo o que ele quis dizer. | Open Subtitles | و الآن فحسب أنا أفهم ما الذي قصده |
O Mike entendeu o que ele quis dizer com "persegui-lo"? | Open Subtitles | أوَضُح لك ما قصده بقوله إنه سيسعى خلفك؟ |
Mick, o que é que ele quis dizer? | Open Subtitles | ميك ، ماذا عنى بذلك ؟ |
O que ele quis dizer foi que tudo tem um preço. | Open Subtitles | الذي عناه لا شيء ياتي بدون ثمن |
O que é que exatamente ele quis dizer sobre a Lindsay ser pegajosa? | Open Subtitles | إذاً, ماذا بالضبظ كان يعني عن قوله بأن ليندزي ترمي نفسها عليه? |
ele quis dizer agora, antes de aterrarmos. | Open Subtitles | إنه يعني الأن، قبل أن نهبط |
Penso que ele quis dizer... que és pesado para o bebé ou para a Clara, que é frágil. | Open Subtitles | ...لكن أعتقد انه يعني أنك ثقيل جداً على الطفل وعلى جسد كلارا الضعيف |
- Ele quer dizer que cortará sua cabeça, trovador. - Sim, senhor, eu sei o que ele quis dizer. | Open Subtitles | إنه يقصد أنه سيفصل رأسك أيها المغنى - نعم ، مولاى ، إننى أعرف ماذا يقصد - |
ele quis dizer que se hackeasse no seu sistema ele podia encontrar a Van. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يقصد أنه لو اخترق النظام لوجد العربة |
O que ele quis dizer com isso? | Open Subtitles | ماذا كان يعني بهذا ؟ |