Não me diga o que devia ou não devia fazer. Não sabe o que ele sacrificou. | Open Subtitles | لا تخبريني بما ينبغي عليّ فعله أو لا، لا تعرفين بما ضحّى |
Mesmo assim, ele sacrificou tanto para me enviar para este planeta. | Open Subtitles | لكنه ضحّى بالكثير وهو يرسل بي إلى هذا الكوكب. |
E ele sacrificou muita coisa para te pôr aqui. | Open Subtitles | وقد ضحّى بالكثير حتى تصلين لما أنتِ عليه الآن |
ele sacrificou tudo pelo irmão e ainda assim não pôde salva-lo. | Open Subtitles | لقد ضحى بكل شيء من أجل أخيه ولم يتمكن من إنقاذه |
ele sacrificou a vida para proteger este país. | Open Subtitles | لقد ضحى بحياته وهو يدافعل عن هذه الدولة |
ele sacrificou um cordeiro e leu o futuro nas entranhas. | Open Subtitles | -و لقد ضحى بحمل و قرا على احشاؤه |
Guerra não é a paixão deles. Todavia, ele sacrificou a vida por eles. | Open Subtitles | الحرب ليست عِشقهم، إلّا أنّه ضحّى بحياته من أجلهم. |
ele sacrificou a sua rainha propositadamente e a jogada foi tão chocante e surpreendente que o Levitsky nunca a superou. | Open Subtitles | عن قصد ضحّى بالـ"ملكة" وكانت النقلة مفاجئة لـ(ليفيتسكي) والتي لم يحضى بها على الإطلاق |
ele sacrificou tudo para se redimir. | Open Subtitles | ضحّى بكلّ شيءٍ لتكفير ذنبه. |
ele sacrificou a sua vida para te salvar! Oh não! Timo! | Open Subtitles | لا, لقد ضحى بحايته من أجلك. |