ويكيبيديا

    "ele vai matar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيقتل
        
    • سوف يقتل
        
    • سيقوم بقتل
        
    • فسيقتل
        
    • انه ذاهب لقتل
        
    • سوف يقوم بقتل
        
    Ele vai chutar, ele vai arremessar, Ele vai matar as pessoas, e todos vão adorar. Open Subtitles سيركُل و ينقلب و سيقتل الناس و سيحبه الجميع
    Exactamente. O que significa que Ele vai matar outra vez. Open Subtitles بالضبط، مما يعني أنه سيقتل مرة أخرى قريباً
    Agora Ele vai matar outra vez. Tudo porque não pude impedi-lo. Open Subtitles والآن سيقتل مجدداً ولذلك لأنني لم أتمكّن من إيقافه
    Ele vai matar na primeira oportunidade, mas não vai matar o casal de velhotes. Open Subtitles إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين
    Sei que ele mandou matar o seu marido e a senhora sabe que Ele vai matar o meu filho. Open Subtitles كلانا يعرف أنّه من قتل زوجكِ وكلانا يعرف أنّه سوف يقتل إبني
    Ele vai matar aquele desgraçado e vai me pegar naquela cadeira. Open Subtitles سيقوم بقتل ذلك الغبي وسيقوم بوضعي بعده على ذلك الكرسي
    Ele vai matar novamente. Tenho nomes, datas. Open Subtitles سيقتل مره اُخرى حصلت على الأسماء و المواعيد
    Quem quer que seja, Ele vai matar a minha filha. Open Subtitles أيًّا من يكون المُختطف، فإنّه سيقتل ابنتي.
    Este é o terceiro assassínio em três meses, Jim. Se não o pararmos, Ele vai matar outra vez. Open Subtitles هذه الجريمة الثالثة خلال ثلاثة أشهر إن لم نوقفه، سيقتل ثانيةً
    Com este ritmo e determinação, Ele vai matar outra vez, em breve. Open Subtitles معدل قتله و عزمه يعنى انه سيقتل مجددا قريبا
    Ele vai matar os nossos pais e o Escolhido. Open Subtitles سيقتل والدينا والمختار معهم ما الوضع حينها؟
    Se ele achar que descobrimos, Ele vai matar a Mendez e toda a sua família. Open Subtitles إذا كان يعتقد ولو لثانية أننا على علم بانه سيقتل منديز وعائلتها
    Assim que o Montolo chegar, Ele vai matar o Wilson. Open Subtitles ,في أقرب وقت يطأ مونتلو الأرض .سيقتل فيل
    Ele vai matar todos que entrarem no caminho, e se eu deixar-lhe ir, será culpa minha. Open Subtitles سيقتل كل من يقف في طريقه وانا سمحت له بالذهاب فانه لي.
    Ele vai matar o cão e se calhar também o vizinho. Open Subtitles وأنّ الكلب سوف يقتل الجار أيضاً حسناً ، اسمع هل...
    Ele vai matar os outros dois, e virá aqui no fim. Open Subtitles سوف يقتل الصبيين الآخرين وبعدها سيأتي إلى هنا.
    Ele vai matar cada um de nós sem hesitação ou remorso, e o B613 vai prosperar, mais forte do que nunca. Open Subtitles سوف يقتل كل واحد فينا بلا تردد او تأنيب ضمير وبي 613 ستنمو أقوى من قبل
    - Você está bem? - Melhor impossível. Ele vai matar de novo, Hércules. Open Subtitles - لست بافضل احوالى - "سوف يقتل ثانيه , "هرقليز اعتمد على دعنى امنحك القوه لايقافه
    Está a dizer que Ele vai matar a mulher e os filhos? Open Subtitles قبل ان يحاول ان يمحي الشيء الأصلي هل تقول ان هذا الرجل سيقوم بقتل زوجته واولاده؟
    Não importa o que Sollozzo diga, Ele vai matar pai. Open Subtitles بغض النظر عما يقولة سولوزو فسيقتل أبى
    Ele vai matar todas as pessoas que lá estiverem. O teu nome está lá, Bill. Open Subtitles انه ذاهب لقتل كل شخص مذكور فيها اسمك مذكور فيها يا بيل
    Não consigo comer nem dormir. - Ele vai matar a minha filha. Open Subtitles لا أستطيع الأكل لا أستطيع النوم، سوف يقوم بقتل ابنتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد