Ele via a melhor parte dele nos teus olhos. | Open Subtitles | لقد رأى النسخة الأفضل من ذاته في عيناك |
Ele via a dilatação temporal como uma peculiaridade matemática. | Open Subtitles | لقد رأى تمدد الوقت كما وهو لغز رياضي انه ليس كذلك |
na minha capacidade como cartunista, mesmo sem ter prova directa que o filho fosse minimamente bom: Ele via tudo enevoado. | TED | كان مؤمنا بقدراتي كرسام كارتوني, مع أنه لم يكن لديه دليل على أنني كنت جيدا على الإطلاق: كل ما رآه هو ضباب فقط |
Quem é que Ele via fora dos treinos ou falava mais do que a qualquer outro? | Open Subtitles | أي شخص رآه خارج الممارسة أو تحدثت عن أكثر من أي من الآخرين؟ |
Mesmo em Berkley, quando eu via kilobytes e placas... Ele via Karma ou Segredo do Universo. | Open Subtitles | حين أرى شيئًا، فقط أرى الكيلوبايتات ولوحات الدوائر بينما هو كان يرى القدر أو المعنى للكون |
Ele via as suas caras, e o quão medrosos e inocentes eram... | Open Subtitles | كان يرى وجوههم وكيف أنهم كانوا بريئين ومذعورين |
Cego? Ele via um policial de longe. | Open Subtitles | تقول أعمى يمكنه رؤية شرطي من على بعد ميل |
Asúnicaspessoasque Ele via eramocarcereiroeasuafilha ... uma menina muito séria que não conseguia falar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي كان يراه هو السجان وابنته وطفلة باللباس الرسمي ولكنها لا تتكلم . |
Todos os dias, Ele via um rapaz de oito anos na rua, à espera que o viessem buscar. | Open Subtitles | كل يوم كان يشاهد صبيا فى الثامنة من عمره منتظرا أتوبيس مدرسته عبر الشرع |
Ele via cavalos, cavalos, cavalos... | Open Subtitles | # لقد رأى خيولاً, خيولاً, خيولاً, خيولاً, خيولاً #. |
- Ele via isto na cabeça dele? | Open Subtitles | لقد رأى هذا في مخيلته؟ |
Ele via o potencial. | Open Subtitles | لقد رأى إمكانية. |
Ele queria que a filha visse a beleza que Ele via nela, por isso mandou fazer um espelho como presente de aniversário. | Open Subtitles | أراد ابنته أنْ ترى الجمال الذي رآه فيها لذا جلب مرآة صُنعت لعيد ميلادها |
Tudo aquilo que Ele via era o homem em que nos tornaríamos, o soldado! | Open Subtitles | كل ما رآه كان الرجل الذي بإمكانك أن تصبح عليه الجندي |
Ele via essa viagem como um modo de aproximar cada domínio, preservando o Império. | Open Subtitles | كان يرى في هذه الجولة فرصة لإبقاء سيادتنا على ممتلكاتنا وللحفاظ على الإمبراطورية |
Ele via Las Vegas de um modo... | Open Subtitles | أيس" كان يرى "فيغاس" بطريقة" |
Ele via tudo o que fazia, todos com quem falava. | Open Subtitles | يمكنه رؤية كلّ حركة أنفّذها وكل امرئ أحادثه. |
Começou a desenhar os próprios mapas baseado no que Ele via. | Open Subtitles | بدأ برسم الخرائط مستندا بما كان يراه. |
Há dois dias atrás tiraram um miúdo de uma carrinha. Espancaram o pai dele enquanto Ele via tudo. | Open Subtitles | منذ يومين، وضعوا طفل بشاحنة وضربوا أبيه بينما كان يشاهد |