Não te preocupes, acho que Ele virá ter connosco. Então, é cego ou quê? Parece que a tua mota está com problemas. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، أعتقد أنه سوف يأتي إلينا. هيه، هل أنت أعمى أم ماذا؟ يبدو أن دراجتك لديها مشكلة قليلا. |
Esta certo, Jack, e assim funcionará. Ele virá para testemunhar. | Open Subtitles | حسنا يا جاك ، هكذا ستسير الأمور سوف يأتي ويشهد |
Ele virá ao meu quarto esta noite... amanhã, a nossa união será consumada no Templo dos Antigos Deuses. | Open Subtitles | اٍنه سيأتى اٍلى حجرتى الليلة و غدا سيعلن زواجنا فى معبد الآلهة القديمة |
Ele virá buscar-te. Isto é perfeito. - Ficarei à espera dele. | Open Subtitles | هو سيأتي من أجلك ، هذا رائع وسأكون في إستقباله |
Ele virá por mim. E por mais ninguém. | Open Subtitles | إنه قادم لأجلي، ولا أحد غيري، واضح؟ |
- Ele virá. | Open Subtitles | - هو سيكون هنا. |
Ele virá por ti? | Open Subtitles | هل سيأتي لأخذك؟ |
Preso na escola, sem o anel. Mas assim que anoitecer, Ele virá atrás de nós. | Open Subtitles | حبيسٌ في المدرسة دون الخاتم النهاريّ لكن حين يغيب النهار سيسعى للنيل منّا |
"E Ele virá da ilha dos anjos". É o que diz a profecia. | Open Subtitles | "و سوف يأتى فصاعدا من جزيرة الأنجل هذا ما ذكرته النبوءه |
Não sei... mas se é um Akuma... Ele virá. | Open Subtitles | لا أعرف لكن إذا كان أكوما فسيأتي |
Não, mas hoje erguer-se-á a lua Eid, Ele virá, assim como a resposta. | Open Subtitles | لا اليوم عند ارتفاع هلال العيد سوف يأتي مع الرد |
Ele vai observar-te e Ele virá ter contigo. | Open Subtitles | سوف يقوم بمراقبتك و سوف يأتي إليك بنفسه |
Temos 9/10 em chances do criminoso vir dali, 9/10 que Ele virá dali, e 9/10 que Ele virá dali. | Open Subtitles | هنالك فرصة 9/10 انه سوف يأتي من هناك، 9/10 انه سوف يأتي من ، هناك و 10/9 من هناك. |
Entretanto, e antes que desperteis, informarei Romeu, por carta, do plano e Ele virá para cá. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء و حتى تستيقظين سيكون روميو قد قرأ رسالتى و عرف ما نخطط له ثم سيأتى الى هنا |
Porque pensa que Ele virá aqui em vez de contactar a rapariga do governo? | Open Subtitles | ماذا يدريك أنه سيأتى إلى هنا وأنه لن يتصل بالحكومة |
Para trabalhar consigo, Ele virá. | Open Subtitles | من آجل هذة العملية , سيأتى |
Ele virá se sentir que eu a encontrei. | Open Subtitles | هو سيأتي إذا أحسُّ بأنّني وَجدتُها. |
Ele virá buscá-lo mais tarde. | Open Subtitles | هو سيأتي في وقتٍ لاحق لإستلامه |
Ele virá atrás de si! | Open Subtitles | إنه قادم من اجلك |
Ele virá. | Open Subtitles | هو سيكون هنا |
Ele virá por ti, o Capitão? | Open Subtitles | هل سيأتي إليك،الكابتن؟ |
Bem, então não vou exactamente cancelar a vigilância. Ele virá atrás de ti. | Open Subtitles | إذن لن ألغي المراقبة تمامًا إذ سيسعى إلى الثأر منكَ |
Dei vida àquele ingrato. Ele virá cá! | Open Subtitles | . لقد ولدت عاقاً . سوف يأتى إلى |
Se o construíres, Ele virá. | Open Subtitles | إذا آمنت به فسيأتي |
Ele virá buscá-la depois. | Open Subtitles | إنه آتٍ لأجلكِ لاحقاً |
Se o Yasin ouviu o que lhe disse, Ele virá. | Open Subtitles | لو سمع ياسين ما قلته، لا بد أنه سيأتي في أي لحظة |
Ele virá... e irá desdobrar o tempo. E você soprará como a respiração, Griffin. | Open Subtitles | وسوف يأتي وسوف يوقف الزمن وسوف تذهب بعيداً كزفير |