Enquanto isso, cortem a electricidade no vale e não ataquem o organismo, ou vão fazer com que ele cresça mais. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أطفئ كل الكهرباء في الوادي ولا تهاجم الكائن وإلا سينميه أكثر |
A coisa da electricidade no ar é só um palpite. | Open Subtitles | حسناً , نظرية .. الكهرباء في الغلاف إنها مجرد تخمين |
Impulsos enviados por terminações nervosas. electricidade no cérebro. | Open Subtitles | نبضات تبعثها النهايات العصبية، الكهرباء في المخ |
Sabe por que é que os sérvios gastariam tanto dinheiro para cortar a electricidade no meio do bosque? | Open Subtitles | هل لديك فكره لماذا يريد الصرب ان يدفعواكلهذاالمال... لاغلاق الطاقه فى منتصف الغابه |
- Não há electricidade no quadrante oeste. | Open Subtitles | -لقد توقفت الطاقه فى الموقع الغربى |
E há electricidade no ar. | Open Subtitles | وكانت توجد هذه الكهرباء في الهواء |
Estas, descarregam a electricidade no mar, resguardando Atlantis dos grandes choques eléctricos. | Open Subtitles | ومن ثم تقوم هذه المحطات الأرضية بتفريغ الكهرباء في المحيط ثانية لحماية (أتلانتيس) من الصدمات الكهربائية الشديدة الناتجة عن البرق |