ويكيبيديا

    "eleição" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انتخابات
        
    • الإنتخاب
        
    • الأنتخابات
        
    • بالإنتخابات
        
    • الانتخاب
        
    • انتخاب
        
    • الإنتخابات
        
    • بالانتخابات
        
    • إنتخاب
        
    • التصويت
        
    • انتخابك
        
    • الانتخابات
        
    • إنتخابي
        
    • إنتخابية
        
    • انتخابه
        
    Sabe a última vez que um Democrata perdeu uma eleição neste distrito? Open Subtitles تعرف متى خسر الديمقراطيون آخر مرة في انتخابات خاصة بهذه المنطقة؟
    Essa informação refere-se a um homicídio, não à eleição. Open Subtitles حسناً، هذه المعلومة تتعلّق بجريمة قتل لا انتخابات
    Diga: "Philip Banks, não, obrigado," no dia da eleição. Open Subtitles قولو لا شكراً لفيليب بانكس في يوم الإنتخاب
    Já tivemos manchetes demais, a eleição está chegando. Open Subtitles لقد احتللنا ما يكفى من عناوين الصحف ان الأنتخابات قريبة
    E eu não quero ganhar nenhuma eleição desse jeito. Open Subtitles وانا لا اريد ان أفوز بالإنتخابات بهذه الطريقة
    Cinco meses após essa eleição, o "mayor" recém-eleito, nomeou-me a primeira comissária dos Assuntos de Imigrantes para esse gabinete recém-criado. TED بعد الانتخاب بخمسة أشهر، العمدة المنتخب حديثاً عينني المفوضة الأولى لشؤون المهاجرين للمكتب الذي أُنشئ حديثاً.
    Eu tenho uma eleição em Novembro. Ex-membro do Congresso dos EU. Open Subtitles لدي انتخاب في نوفمبر تشرين الثاني عضو الكونغرس الأمريكي السابق
    Esta é a eleição mais negativamente partidária na história americana. TED هذه هي أكثر الإنتخابات التحزبية السلبية في التاريخ الأمريكي.
    O alcoolismo desencoraja alguns doadores locais, mas é uma eleição extraordinária. Open Subtitles ستفقدنا اهتمام بعض المانحين في الولاية، لكنها سنة انتخابات محلية.
    Ninguém diz que não posso comprar uma eleição do 2º ano. Open Subtitles لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني.
    Em 2010, Yanukovych regressa. Desta vez, a eleição é confirmada e ele assume o controlo total do país. Open Subtitles عام 2010 عاد فيكتور يونوكوفيتش الى الحكم عبر انتخابات نزيهة هذه المرة استعاد فيها السلطة الكاملة
    Tivemos uma eleição presidencial em 2000 decidida pelo Supremo Tribunal. TED كان لدينا انتخابات الرئاسة لعام 2000 تقررت من المحكمة العليا.
    Irmãs da Zeta Beta Zeta, esta eleição está aberta. Open Subtitles أخوات زيتا بيتا زيتا، هذا الإنتخاب يدعى للطلب.
    Pena não podermos comprar a próxima eleição para prefeito. Open Subtitles سيئ جدا، لا نستطيع شراء الإنتخاب البلدي القادم
    Com a eleição aí, não posso brigar com ex-tiras malucos. Open Subtitles مع قرب الأنتخابات, لايمكننى ان اتسبب فى مشاكل مع ضابط مفصول مجنون
    Nós temos que de gastar perto de 50 a 60 mil para apoiá-lo na eleição. Qual será o nosso lucro? Open Subtitles الصداقة صداقة والعمل عمل ستخصص 6 مليون روبية لأنجاحك فى الأنتخابات
    Sim, mas parece que pode vir a ganhar a eleição. Open Subtitles ‫نعم , ولكن للأسف ربما تفوز بالإنتخابات ‫والوظيفة راتبها 60 ألف سنوياً
    Temos de nos conter. Deixem a eleição acontecer. É o único jeito de nos isolarmos. Open Subtitles دعوا الانتخاب تسير انها الطريق الوحيدة لكتمانية انفسنا
    Eu sei que há pessoas que dizem que a eleição de Barack Obama significou o fim da discriminação racial para todo o sempre, não é? TED أدرك أن هنالك من يدعي أن انتخاب براك أوباما لرئاسة الولايات المتحدة تشير إلى نهاية التمييز العنصري للأبد، أليس كذلك؟
    A verdade é que, não me posso simplesmente retirar da eleição. Open Subtitles حقيقة الأمر هو أنني لا أستطيع الإنسحاب من الإنتخابات ببساطة
    Um político prometeria amnistia ao assassino do pai para ganhar uma eleição. Open Subtitles نعم, وعد سياسي بالعفو التام من اجل الفوز بالانتخابات.
    "A eleição dos reis do baile de finalistas é um ritual elitista cujo tempo passou." Chloe Sullivan volta a atacar. Open Subtitles إن إنتخاب ملكة حفل التخرج عبارة عن طقس قديم ونخبوي قد ولى زمنه كلوي سوليفان تضرب من جديد
    E se isso significar efectuar uma eleição para eu poder ser novamente presidente, espero que todas vocês sejam minha amigas e aceitem isso. Open Subtitles وإذا كان هذا يعني إقامة التصويت حتى أستطيع أن أكون رئيسة من جديد أتوقع أن تكونوا كلكم أصدقائي وأنا أقبل بهذا
    Caro congressista Pierce, parabéns pela sua eleição. Open Subtitles عزيزي عضو مجلس الشيوخ بيرس: نهنئك على انتخابك.
    Para muitas pessoas, de todo o espetro político a principal prova é a eleição presidencial de 2016. TED بالنسبة للعديد من مختلف ألوان الطيف السياسي، فإن الانتخابات الرئاسية 2016 هي أفضل مثال لذلك.
    A minha eleição como primeiro cônsul, o comando de todas as legiões da Itália... e a abolição da autoridade do senado sobre os tribunais. Open Subtitles إنتخابي كقنصل أول قيادة كل فيالق إيطاليا و إلغاء سُلطة مجلس الشيوخ على المحاكم
    É um cargo de eleição. O Poncho não manda nada. Open Subtitles إنها وضعية إنتخابية صاحب العباءة له صفر من الأصوات،حسنا
    E o candidato só tem de ser um membro do clero... e que esteja presente na Capela Sistina, no momento da sua eleição. Open Subtitles أجل. ويحتاج المرشح إلى أن يكون عضوا بين رجال الدين... الحاضرين في كنيسة سيستين في لحظة انتخابه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد