Sabe a última vez que um Democrata perdeu uma eleição neste distrito? | Open Subtitles | تعرف متى خسر الديمقراطيون آخر مرة في انتخابات خاصة بهذه المنطقة؟ |
Essa informação refere-se a um homicídio, não à eleição. | Open Subtitles | حسناً، هذه المعلومة تتعلّق بجريمة قتل لا انتخابات |
Diga: "Philip Banks, não, obrigado," no dia da eleição. | Open Subtitles | قولو لا شكراً لفيليب بانكس في يوم الإنتخاب |
Já tivemos manchetes demais, a eleição está chegando. | Open Subtitles | لقد احتللنا ما يكفى من عناوين الصحف ان الأنتخابات قريبة |
E eu não quero ganhar nenhuma eleição desse jeito. | Open Subtitles | وانا لا اريد ان أفوز بالإنتخابات بهذه الطريقة |
Cinco meses após essa eleição, o "mayor" recém-eleito, nomeou-me a primeira comissária dos Assuntos de Imigrantes para esse gabinete recém-criado. | TED | بعد الانتخاب بخمسة أشهر، العمدة المنتخب حديثاً عينني المفوضة الأولى لشؤون المهاجرين للمكتب الذي أُنشئ حديثاً. |
Eu tenho uma eleição em Novembro. Ex-membro do Congresso dos EU. | Open Subtitles | لدي انتخاب في نوفمبر تشرين الثاني عضو الكونغرس الأمريكي السابق |
Esta é a eleição mais negativamente partidária na história americana. | TED | هذه هي أكثر الإنتخابات التحزبية السلبية في التاريخ الأمريكي. |
O alcoolismo desencoraja alguns doadores locais, mas é uma eleição extraordinária. | Open Subtitles | ستفقدنا اهتمام بعض المانحين في الولاية، لكنها سنة انتخابات محلية. |
Ninguém diz que não posso comprar uma eleição do 2º ano. | Open Subtitles | لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني. |
Em 2010, Yanukovych regressa. Desta vez, a eleição é confirmada e ele assume o controlo total do país. | Open Subtitles | عام 2010 عاد فيكتور يونوكوفيتش الى الحكم عبر انتخابات نزيهة هذه المرة استعاد فيها السلطة الكاملة |
Tivemos uma eleição presidencial em 2000 decidida pelo Supremo Tribunal. | TED | كان لدينا انتخابات الرئاسة لعام 2000 تقررت من المحكمة العليا. |
Irmãs da Zeta Beta Zeta, esta eleição está aberta. | Open Subtitles | أخوات زيتا بيتا زيتا، هذا الإنتخاب يدعى للطلب. |
Pena não podermos comprar a próxima eleição para prefeito. | Open Subtitles | سيئ جدا، لا نستطيع شراء الإنتخاب البلدي القادم |
Com a eleição aí, não posso brigar com ex-tiras malucos. | Open Subtitles | مع قرب الأنتخابات, لايمكننى ان اتسبب فى مشاكل مع ضابط مفصول مجنون |
Nós temos que de gastar perto de 50 a 60 mil para apoiá-lo na eleição. Qual será o nosso lucro? | Open Subtitles | الصداقة صداقة والعمل عمل ستخصص 6 مليون روبية لأنجاحك فى الأنتخابات |
Sim, mas parece que pode vir a ganhar a eleição. | Open Subtitles | نعم , ولكن للأسف ربما تفوز بالإنتخابات والوظيفة راتبها 60 ألف سنوياً |
Temos de nos conter. Deixem a eleição acontecer. É o único jeito de nos isolarmos. | Open Subtitles | دعوا الانتخاب تسير انها الطريق الوحيدة لكتمانية انفسنا |
Eu sei que há pessoas que dizem que a eleição de Barack Obama significou o fim da discriminação racial para todo o sempre, não é? | TED | أدرك أن هنالك من يدعي أن انتخاب براك أوباما لرئاسة الولايات المتحدة تشير إلى نهاية التمييز العنصري للأبد، أليس كذلك؟ |
A verdade é que, não me posso simplesmente retirar da eleição. | Open Subtitles | حقيقة الأمر هو أنني لا أستطيع الإنسحاب من الإنتخابات ببساطة |
Um político prometeria amnistia ao assassino do pai para ganhar uma eleição. | Open Subtitles | نعم, وعد سياسي بالعفو التام من اجل الفوز بالانتخابات. |
"A eleição dos reis do baile de finalistas é um ritual elitista cujo tempo passou." Chloe Sullivan volta a atacar. | Open Subtitles | إن إنتخاب ملكة حفل التخرج عبارة عن طقس قديم ونخبوي قد ولى زمنه كلوي سوليفان تضرب من جديد |
E se isso significar efectuar uma eleição para eu poder ser novamente presidente, espero que todas vocês sejam minha amigas e aceitem isso. | Open Subtitles | وإذا كان هذا يعني إقامة التصويت حتى أستطيع أن أكون رئيسة من جديد أتوقع أن تكونوا كلكم أصدقائي وأنا أقبل بهذا |
Caro congressista Pierce, parabéns pela sua eleição. | Open Subtitles | عزيزي عضو مجلس الشيوخ بيرس: نهنئك على انتخابك. |
Para muitas pessoas, de todo o espetro político a principal prova é a eleição presidencial de 2016. | TED | بالنسبة للعديد من مختلف ألوان الطيف السياسي، فإن الانتخابات الرئاسية 2016 هي أفضل مثال لذلك. |
A minha eleição como primeiro cônsul, o comando de todas as legiões da Itália... e a abolição da autoridade do senado sobre os tribunais. | Open Subtitles | إنتخابي كقنصل أول قيادة كل فيالق إيطاليا و إلغاء سُلطة مجلس الشيوخ على المحاكم |
É um cargo de eleição. O Poncho não manda nada. | Open Subtitles | إنها وضعية إنتخابية صاحب العباءة له صفر من الأصوات،حسنا |
E o candidato só tem de ser um membro do clero... e que esteja presente na Capela Sistina, no momento da sua eleição. | Open Subtitles | أجل. ويحتاج المرشح إلى أن يكون عضوا بين رجال الدين... الحاضرين في كنيسة سيستين في لحظة انتخابه. |