ويكيبيديا

    "eleita" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنتخبة
        
    • مُختار
        
    • اُنتخبت
        
    • انتخبت
        
    • إنتخابها
        
    • انتخابك
        
    • منتخب
        
    • يُنتخب
        
    • صُوّتُّ
        
    • المُختارة
        
    • انتخابي
        
    • المنتخب
        
    • منتخبة
        
    Vamos falar agora sobre a agenda da Presidente eleita. Open Subtitles سوف نتحدّث الآن عن جدول أعمال الرئيسة المنتخبة
    Foi eleita presidente. Eu podia ter sido presidente, mas sou muito frontal. Open Subtitles الرئيسة المنتخبة ، كان يمكنني أصبح رئيساً، لكننيواقعيجداً..
    a divindade do imperador, a invencibilidade do país e que éramos a raça eleita. Open Subtitles أمبراطورنا مقدس، بلادنا لا تُقهر وفكرة أننا شعب مُختار
    Mas, se for eleita presidente, retirarei imediatamente as nossas tropas de uma guerra que não devemos travar Open Subtitles إن اُنتخبت رئيستكم سأسحب فورًا قواتنا من حرب لا ينبغي لنا خوضها
    Para corroborar o que disse trouxe comigo a Rainha Amidala, recentemente eleita governante de Naboo, que falará por todos. Open Subtitles للإعلان عن إدعاءاتنا أقدم الملكة أميدالا التى انتخبت مؤخراً ملكة للنابو و التى تتحدث بالنيابة عنا
    Orgulho-me de dizer-vos que há seis meses, ela foi eleita vice-prefeita de Narok. TED أنا فخورة بأن أخبركم أنه قبل ستة أشهر، تم إنتخابها كنائب عمدة ناروك.
    Exactamente como quando foste eleita tesoureira da turma. Open Subtitles مثلما حدث حينما تم انتخابك كأمينة صندوق للفصل.
    A maioria dos americanos ainda acham impróprio que a Primeira-Dama seja eleita. Open Subtitles معظم الامريكين لا زالوا يعتقدون انه سيكون غير لائقا لسيدة أولى أن تحصل على مكتب منتخب
    Estás a tentar ser eleita rainha do baile ou invadir um pequeno país? Open Subtitles هل تحاولين ان تكوني المنتخبة لملكة الحفلة او ستغزوا مدينه صغيرة
    Queres ser reeleito. Queres que eu seja eleita. Open Subtitles تريدُ مني بأنّ يعاد إنتخابي؛ تريد مني بأنّ أكون المنتخبة
    Pelo menos pensei que sim, quando informei a Presidente eleita sobre os programas secretos. Open Subtitles على الأقل ظننت أني سمعته لمّا أعلمت الرئيسة المنتخبة عن برامج عملها السرّية
    Em cada geração há uma eleita. Open Subtitles في كلّ جيل يوجد شخص مُختار
    Em cada geração há uma eleita. Open Subtitles في كلّ جيل يوجد شخص مُختار
    Se eu for eleita presidente, encerrarei aquele palácio, voltará a ser um parque público. Open Subtitles ولو اُنتخبت رئيسًا، سأغلق ذلك القصر وأحوّله إلى حديقة للشعب
    Se for eleita presidente, retirarei imediatamente as nossas tropas de uma guerra que não devemos travar. Open Subtitles لو اُنتخبت رئيستكم فسأسحب قواتنا من حرب لا ينبغي لنا القتال فيها
    Se eu fosse eleita, consideraria todas as perspectivas e não ignoraria pontos de vista opostos. Open Subtitles ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب و لن اتجاهل الأراء المعارضة
    O.K., estou consigo e com o major. A velhinha foi eleita. Open Subtitles حسناً, أنا معك ومع الرائد السيدة العجوز تم إنتخابها
    Também não estava quando foste eleita a "Miss June Bug" na feira da cidade ou quando foste eleita a presidente da associação de estudantes. Open Subtitles كذلك لم تكن هناك عندما فزتِ بلقب "ملكة يونيو" في سوق المقاطعة أو عندما تم انتخابك كرئيسة مجلس الطلاب
    Na verdade, congressista, decidi que ser governadora é um grande passo sem ter sido eleita para um cargo antes. Open Subtitles في الواقع يا سيادة النائبة لقد قررت أن الترشح لمنصب الحاكم خطوة كبيرة لا يضمنها سوى الحصول على منصب منتخب
    Diz-me que a amizade é um grande obstáculo para a grandeza e que devo fazer o que é preciso fazer o que tem de ser feito para fazer com a minha candidata seja eleita. Open Subtitles فلتخبرني أن الصداقة عائق للعظمة وأنه يجب علي فعل أيا ما كان يجب فعله لكي أجعل مرشحي يُنتخب
    Fui eleita enfermeira do ano na Califórnia três anos seguidos. Open Subtitles أنا صُوّتُّ ممرضةَ كاليفورنيا السَنَة، ثلاث سَنَواتِ بالتّسلسل.
    Sabes? Eu sou a eleita. Open Subtitles . أنت تعرف ، أنا المُختارة
    Se for eleita, irei a todas as reuniões do sindicato, prestarei mesmo atenção e, acima de tudo, trarei as sandes que sobrarem. Open Subtitles اذا تم انتخابي سوف اذهب الي كل الي كل اجتماعات الإتحاد وسوف القي اهتماما واهم شئ سوف احضر
    A encarnação terrena da cadeira eleita do congresso nacional de decanos. Open Subtitles إنّه هو الممثلّ العامّ للمجلس المنتخب في الكونجرس
    Para quê ter uma mulher eleita se vai agir como todos os homens? Open Subtitles ما الفكرة في سيدة منتخبة ستتصرفمثل باقي الرجال قبلها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد