Eles deixaram-me aqui sozinha. Nunca me vieram buscar. | Open Subtitles | لقد تركوني هنا وحيده لم يعودو ابدا لاجلي |
Eles deixaram-me a morrer nas Caraíbas. | Open Subtitles | لقد تركوني لأموت في المحيط الكاريبي. |
Eles deixaram-me sozinha. | Open Subtitles | و لقد نفع الأمر , لقد تركوني وحيدة |
Eles deixaram-me entrar. Eles querem que isto acabe. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي بالدخول هنا إنهم يريدون إنهاء هذا |
Eles deixaram-me ligar as sirenes! | Open Subtitles | لقد سمحوا لي أن أشعل صفارة الإنذار |
Ele não é um homem insensível como o meu pai e o seu filho. Eles deixaram-me para morrer. | Open Subtitles | أنه ليس عديم الحس مثل أبى وأبنك لقد تركونى للموت |
Pelo menos uma dúzia de vezes. E eles... E Eles deixaram-me, a morrer. | Open Subtitles | وتركوني أحتضر هناك. |
Eles deixaram-me para trás. | Open Subtitles | كنت اعلم هذا لقد تركوني |
Eles deixaram-me sozinha. | Open Subtitles | لقد تركوني وحيدة |
Bem, bem. Eles deixaram-me dormir... no escritório de trás. | Open Subtitles | جيد , جيد لقد تركوني أنام |
Eles... Eles deixaram-me aqui. Estou sozinha. | Open Subtitles | لقد تركوني للتو, أنا لوحدي |
Eles deixaram-me sozinho. | Open Subtitles | لقد تركوني جميعاً لوحدي |
Eles deixaram-me sozinha. | Open Subtitles | لقد تركوني وحيدة |
Eles deixaram-me na casa dos meus avós. | Open Subtitles | لقد تركوني لدي جدي و جدتي |
Não sei. Eles deixaram-me para trás. | Open Subtitles | -لا أدري، لقد تركوني خلفهم |
Eles deixaram-me aqui. | Open Subtitles | لقد تركوني هنا |
Eles deixaram-me sair mais cedo. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي بالمغادرة في وقت مُبكّر. |
Eles deixaram-me fazer dois telefonemas. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي بإجراء مكالمتين |
Eles deixaram-me lá. Mereceram morrer. | Open Subtitles | "لقد تركونى هناك , سيدة "لامبـرت لقد أستحقوا الموت |
E Eles deixaram-me. | Open Subtitles | وتركوني. |
Eles deixaram-me viver. | Open Subtitles | وتركوني اعيش |