Então ... nós somos a única coisa estando entre eles e o fim do mundo. | Open Subtitles | لذلك نحن الشيء الوحيد الذي يحول بينهم وبين نهاية العالم |
Há tensões étnicas entre eles e o regime de Kharun do Norte. | Open Subtitles | هناك صراع عرقي بينهم وبين نظام كارون في الشمال |
E tenho medo que um dia tenhamos de escolher entre eles e o teu irmão. | Open Subtitles | وأخشى أن يومًا ما سنضطر للاختيار بينهم وبين شقيقكَ. |
Fiquei encurralado entre eles e o Javali e estava tão assustado. | Open Subtitles | لقد حُبست بينهم وبين الخنزير... لقد كنت خائفاً جداً |
Não sou fã dos religiosos, mas entre eles e o Governo... | Open Subtitles | الله يعلم بأنها ليست كبيره عليهم. بينهم وبين الحكومه-- |
Estou à procura de ligações entre eles e o pessoal do Bishop. | Open Subtitles | إنني أقوم بتعقب بيانات التعدين حالياً حتى أجد أي رابطة بينهم وبين الطاقم الخاص بـ ـ ( (بيشوب) ـ |