Eles ensinaram-me muitas coisas, apontaram-me as minhas fraquezas, e forçaram-me a crescer. | Open Subtitles | علموني الكثير قويت بها نقاط ضعفي و ذلك أجبرني على النمو |
Ao longo dos anos, tenho vindo a falar com eles, e Eles ensinaram-me que somos mais do que os nossos piores dias. | TED | بعد كل السنين التي قضيتها أتحدث إليهم، علموني أنهم ليسوا أكبر مشاكلنا. |
Eles ensinaram-me o significado de lealdade, e a nunca esquecer aqueles que amamos. | Open Subtitles | لقد علموني معني الولاء، وإنه ينبغى عليك ألا تنسي أي أحد قد أحببته. |
Eles ensinaram-me a falar americano. | Open Subtitles | علموني أن أتكلم اللغة الأمريكية. |
Ensinei-lhes medicina de campo e Eles ensinaram-me como lutar, como sobreviver. | Open Subtitles | علمتهم الطب الميداني في ساحة القتال وهم علموني كيف أقاتل, من أجل أن أبقى على قيد الحياة... |
mas Eles ensinaram-me a usá-lo. Agora é uma dádiva. | Open Subtitles | لكنهم علموني كيف أستغله، والآن بات هبة |
Eles ensinaram-me tudo o que preciso de saber sobre ter fé, especialmente a Katarina. | Open Subtitles | علموني كل ما علي معرفته عن الإيمان. خاصة (كاترينا). |
- Eles ensinaram-me uma canção. - Ensinaram? | Open Subtitles | علموني أغنية - أعلموك فعلاً؟ |