eles vêm às nossas casas e dizem que já não são nossas. | Open Subtitles | يأتون إلى منازلنا ويخبروننا بأننا لن نستطيع العيش هناك بعد الان |
Achei que ligado significasse ligado. Por que eles vêm e vão? | Open Subtitles | اعتقد ان المربوط يكون مربوطاً ، لما يأتون ويذهبون إذاً؟ |
eles vêm cá almoçar para podermos conversar e resolver esta questão. | Open Subtitles | إنهم سيأتون للغداء، حتّى يمكننا التفاهم ونجتاز كلّ هذه الغرابة.. |
Mantem-os presos o suficiente, age como um tipo bom numa situação complicada, e inevitavelmente eles vêm para o teu lado. | Open Subtitles | أبقهم في عنق الزجاجة لفترة طويلة كفاية، العب دور الشخص اللطيف في الموقف السيئ، وحتماً سيأتون إلى جانبك. |
- eles vêm buscar-te, Barbara. - Pára com isso. | Open Subtitles | ـ إنهم قادمون لكي يمسكوا بك باربرة ـ قف عن هذا الكلام |
Pai, eles vêm do mar de Ogada, eles não conhecem as nossas maneiras. | Open Subtitles | ابي، انهم قادمون من بحر اوجادا لم يكونوا يعلمون طرقنا |
Pus um cadeado no portão, mas eles vêm pelo bosque. | Open Subtitles | لقد وضعت قفل على الباب ولكنهم يأتون عبر الغابة |
- Não vai ser preciso. - eles vêm até nós. | Open Subtitles | والآن ليس علينا الذهاب إلى الصحافة إنهم يأتون إلينا |
A questão é que eles vêm aqui para estudar e se divertir. | Open Subtitles | النقطه الاساسية هي أن الطلاب يأتون إلى جامعة ستيرلينج ليتعلموا وليستمتعوا |
eles vêm aqui para encontrar pessoas para ganharem dinheiro para eles. | Open Subtitles | فقط يأتون إلى هنا ويبحثوا عن أشخاص ليجنوا مالاً منهم. |
eles vêm na traseira de um camião de contentores. | Open Subtitles | فهم دائماً ما يأتون في صناديق الشاحنات الكبيرة |
eles vêm cá e vocês vão todos para adopção. | Open Subtitles | سيأتون من الحكومة وسينتهي بكم الأمر في ملجأ حكومي |
Ouve, eles vêm todos, vê se tens esses assentos preparados. | Open Subtitles | إسمعِ، كلهم سيأتون لذا يجب أن تكون تلك المقاعد جاهزة. |
O Cyrus apontava para o céu e dizia: "eles vêm para me levar para casa." | Open Subtitles | سيرس كان يشير للسماء قائلاً سيأتون ليعيدوني للوطن |
Vão esfolar-nos vivos e comer-nos! Despacha-te, eles vêm atrás de nós! | Open Subtitles | سوف يسلخون جلدنا أحياء ويأكلونا هيا يا فتي، إنهم قادمون نحونا |
eles vêm aí, chefe! | Open Subtitles | إنهم قادمون إلي هنا أيها الرئيس، من فضلك غادر |
eles vêm atrás de nós, pessoal. Eles vão nos apanhar. | Open Subtitles | إنهم قادمون من أجلنا يارفاق ، سينالون منا |
eles vêm. Rezo a Deus para estar cá quando eles vierem. | Open Subtitles | انهم قادمون ، انا اصلي لرب فقط لاني هنا عندما يحضرون |
eles vêm para cá de graça num barco cheio. E espera que pague para enviar os corpos de volta a casa? | Open Subtitles | لقد أتوا لهُنا مجانًا أتريد مني دفع تكلفة نقلهم إيابًا لبلدهم؟ |
Ouça, acabei de ligar para Nova e eles vêm buscá-lo. | Open Subtitles | إستمعْ، لقد اتصلت بـ "نوفا" و هم قادمون لاخذك. |
Meu Coronel, vi o caminho pelos binóculos. Há movimento. eles vêm aí. | Open Subtitles | أيها العقيد، يوجد حركة بالطريق . أنهم قادمون ،أيها العقيد |
eles vêm do mesmo sítio que tu. Tu vais dar conta deles. | Open Subtitles | لقد جاؤوا من نفس المنطقة التي جئت منها وتريد تنظيف جيوبهم؟ |
eles vêm ai, eles vêm aí. | Open Subtitles | [سعال] مارشال: هم يَجيئونَ، هم يَجيئونَ. |
eles vêm atrás de mim outra vez... e outra vez. | Open Subtitles | سياتون في اثري مرة تلو الاخرى |
eles vêm de todos os cantos. E olhem para eles. | Open Subtitles | لقد قدموا من كل الأنحـاء و انظروا إليهم فحسب |
Sabes que eles vêm aí. | Open Subtitles | أنت تعلم أنهم قادمين. |
A Aliança Luciana. eles vêm aí para tomar a Destino. | Open Subtitles | حلف لوشيان إنهم أتون لاخذ ديستنى |
- eles vêm. Eu sinto. | Open Subtitles | ـ إنهم قادون ، يمكنني الشعور بذلك. |
eles vêm aqui todas as quintas-feira. | Open Subtitles | إنهم يجيئون هنا كل خميس. |