Homem de 32 anos, desenvolveu recentemente vertigens induzidas por barulho elevados. | Open Subtitles | رجل يبلغ 32 عاماً، أظهر مؤخراً دواراً مُحدَثاً بالضوضاء العالية |
Os elevados custos médicos são um fardo para as famílias. | TED | إذ تشكل التكلفة الطبية العالية عبئاً على الأسر. |
Fiz análises ao sangue e encontrei níveis elevados de enzimas cardíacas. | Open Subtitles | عندما عملت فحص للدم وجدت مستوى عالي من انزيمات القلب |
Mas níveis elevados de cortisol durante longos períodos de tempo causam estragos no cérebro. | TED | لكن النسب المرتفعة للكورتيزول تحطم دماغك على المدى الطويل. |
E são estranhamente elevados para a nossa cidade. | Open Subtitles | نعم أن ذلك مرتفع للغاية بالنسبة لمدينتنا |
Podem usar auscultadores antirruído quando estão a viajar ou se o gabinete tem níveis elevados de ruído ambiente. | TED | عند السفر بإمكانكم ارتداء سماعات عازلة للضوضاء أو إذا كان مكتبكم يحوي مستويات عالية من الضوضاء. |
Fizemos aquelas aberturas com uma escala tal que funcionavam como quadrados elevados, espaços exteriores por toda a altura do edifício. | TED | لقد جعلنا تلك الفَتحات بهذا الحجم لتكون بمثابة مساحات مرتفعة أو فضاءات خارجيّة على امتداد ارتفاع المبنى كلّه. |
Em mulheres jovens, vemos níveis mais elevados que em homens jovens em muitos dos países mais atingidos. | TED | نرى نسباً أعلى بين فئة النساء اليافعات مقارنة بنفس الفئة من الرجال في معظم الدول ذات النسب العالية من المرض |
Os padrões elevados desafiam os alunos a atingir todo o potencial. | Open Subtitles | معاييرنا العالية تتحدّى الطلاب للوصول إلى أقصى إمكانياتهم. |
Chamemos-lhe baixa extracção, conspícua pelos elevados valores deles. | Open Subtitles | حسنا، دعينا نسميه قلة واضحة من التربية على الأقل بمعايير الجماجم العالية |
Não é um edifício de custos elevados. | TED | هذا ليس بناء عالي الميزانية لحظة الوصول إلى مستوى الوسط |
Will, os requisitos da escola de camionagem são muito elevados. | Open Subtitles | سَ، معايير جيِم بوب مدرسة النقل بالشاحناتِ مستوى مرتّقِ عالي جميلِ. |
Estudos anteriores mostraram que pessoas com níveis naturalmente elevados de colesterol saudável têm menos risco de doenças cardíacas. | TED | وقد أظهر بحثٌ سابق أن الأشخاص ذوي المستويات المرتفعة طبيعيًا من الكوليسترول الصحي لديهم معدلات أقل من أمراض القلب. |
Há estudos que mostram claramente que as guerras são terríveis, as violações são terríveis. Mas não são essas as forças motrizes para os elevados valores em África. | TED | هناك دراسات تشير بوضوح أن الحروب فظيعة، والاغتصابات مريعة ولكن هذا ليس السبب الرئيسي للنسب المرتفعة للمرض في أفريقيا |
Batimentos elevados, mãos húmidas, boca seca e latejamento vascular localizado. | Open Subtitles | نبض قلب مرتفع, راحة يدّ رطبة فم جاف وخفقان وعائي محليّ |
A Jessica apresenta níveis elevados de progesterona. | Open Subtitles | جيسيكا لديها مستوى مرتفع من هرمون البروجسترون |
Aqueles que estiveram aqui... ajustaram padrões muito elevados para vós. | Open Subtitles | أولئك الذين كانوا هنا قد وضعوا بمستويات عالية جداً |
É bom ter padrões tão elevados, mas isto é Medicina. | Open Subtitles | من الجيّد التمسُّكُ بمبادئَ عالية لكنّ هذا هو الطبّ |
Níveis de cálcio elevados e HPT podem indicar hiperparatireoidismo primário. | Open Subtitles | ارتفاع في الكاليسوم وهرمون الدريقات يشير لفرط الدريقات الأولي. |
Os seus elevados batimentos cardíacos afastaram-se e depois desapareceram. | Open Subtitles | لها ضربات القلب ارتفاع ابتعدت ثم اختفت ببساطة. |
Então é melhor procurarmos por terrenos elevados, não acha? | Open Subtitles | إذن فمن الأفضل أن نبحث عن أرض مرتفعة.هه؟ |
Os níveis de HCG dela eram elevados o que significa cancro inoperável. | Open Subtitles | إرتفعت معدلاتها الحيوية الى درجة تؤدي عادة إلى أورام سرطانية |