ويكيبيديا

    "elevados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العالية
        
    • عالي
        
    • المرتفعة
        
    • مرتفع
        
    • عالية
        
    • ارتفاع
        
    • مرتفعة
        
    • إرتفعت
        
    Homem de 32 anos, desenvolveu recentemente vertigens induzidas por barulho elevados. Open Subtitles رجل يبلغ 32 عاماً، أظهر مؤخراً دواراً مُحدَثاً بالضوضاء العالية
    Os elevados custos médicos são um fardo para as famílias. TED إذ تشكل التكلفة الطبية العالية عبئاً على الأسر.
    Fiz análises ao sangue e encontrei níveis elevados de enzimas cardíacas. Open Subtitles عندما عملت فحص للدم وجدت مستوى عالي من انزيمات القلب
    Mas níveis elevados de cortisol durante longos períodos de tempo causam estragos no cérebro. TED لكن النسب المرتفعة للكورتيزول تحطم دماغك على المدى الطويل.
    E são estranhamente elevados para a nossa cidade. Open Subtitles نعم أن ذلك مرتفع للغاية بالنسبة لمدينتنا
    Podem usar auscultadores antirruído quando estão a viajar ou se o gabinete tem níveis elevados de ruído ambiente. TED عند السفر بإمكانكم ارتداء سماعات عازلة للضوضاء أو إذا كان مكتبكم يحوي مستويات عالية من الضوضاء.
    Fizemos aquelas aberturas com uma escala tal que funcionavam como quadrados elevados, espaços exteriores por toda a altura do edifício. TED لقد جعلنا تلك الفَتحات بهذا الحجم لتكون بمثابة مساحات مرتفعة أو فضاءات خارجيّة على امتداد ارتفاع المبنى كلّه.
    Em mulheres jovens, vemos níveis mais elevados que em homens jovens em muitos dos países mais atingidos. TED نرى نسباً أعلى بين فئة النساء اليافعات مقارنة بنفس الفئة من الرجال في معظم الدول ذات النسب العالية من المرض
    Os padrões elevados desafiam os alunos a atingir todo o potencial. Open Subtitles معاييرنا العالية تتحدّى الطلاب للوصول إلى أقصى إمكانياتهم.
    Chamemos-lhe baixa extracção, conspícua pelos elevados valores deles. Open Subtitles حسنا، دعينا نسميه قلة واضحة من التربية على الأقل بمعايير الجماجم العالية
    Não é um edifício de custos elevados. TED هذا ليس بناء عالي الميزانية لحظة الوصول إلى مستوى الوسط
    Will, os requisitos da escola de camionagem são muito elevados. Open Subtitles سَ، معايير جيِم بوب مدرسة النقل بالشاحناتِ مستوى مرتّقِ عالي جميلِ.
    Estudos anteriores mostraram que pessoas com níveis naturalmente elevados de colesterol saudável têm menos risco de doenças cardíacas. TED وقد أظهر بحثٌ سابق أن الأشخاص ذوي المستويات المرتفعة طبيعيًا من الكوليسترول الصحي لديهم معدلات أقل من أمراض القلب.
    Há estudos que mostram claramente que as guerras são terríveis, as violações são terríveis. Mas não são essas as forças motrizes para os elevados valores em África. TED هناك دراسات تشير بوضوح أن الحروب فظيعة، والاغتصابات مريعة ولكن هذا ليس السبب الرئيسي للنسب المرتفعة للمرض في أفريقيا
    Batimentos elevados, mãos húmidas, boca seca e latejamento vascular localizado. Open Subtitles نبض قلب مرتفع, راحة يدّ رطبة فم جاف وخفقان وعائي محليّ
    A Jessica apresenta níveis elevados de progesterona. Open Subtitles جيسيكا لديها مستوى مرتفع من هرمون البروجسترون
    Aqueles que estiveram aqui... ajustaram padrões muito elevados para vós. Open Subtitles أولئك الذين كانوا هنا قد وضعوا بمستويات عالية جداً
    É bom ter padrões tão elevados, mas isto é Medicina. Open Subtitles من الجيّد التمسُّكُ بمبادئَ عالية لكنّ هذا هو الطبّ
    Níveis de cálcio elevados e HPT podem indicar hiperparatireoidismo primário. Open Subtitles ارتفاع في الكاليسوم وهرمون الدريقات يشير لفرط الدريقات الأولي.
    Os seus elevados batimentos cardíacos afastaram-se e depois desapareceram. Open Subtitles لها ضربات القلب ارتفاع ابتعدت ثم اختفت ببساطة.
    Então é melhor procurarmos por terrenos elevados, não acha? Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن نبحث عن أرض مرتفعة.هه؟
    Os níveis de HCG dela eram elevados o que significa cancro inoperável. Open Subtitles إرتفعت معدلاتها الحيوية الى درجة تؤدي عادة إلى أورام سرطانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد