Queremos ir ao Eloise e o Scott é o melhor... | Open Subtitles | نريد فقط جولة داخل إلويز و سكوت هو الأفضل |
Eloise FOI O MAIOR MANICÓMIO DO PAÍS. O QUE COMEÇOU COMO UM EDIFÍCIO EM 1832 CRESCEU ATÉ 78 EDIFÍCIOS, | Open Subtitles | إلويز كانت أكبر مصحة للأمراض العقلية في البلاد وقد بدأت بمبنى واحد عام 1832 ثم تطوَّرت إلى أن أصبحت تشغل 78 مبنى |
Uns miúdos encontraram o corpo deste homem no Eloise há dois dias. | Open Subtitles | بعض الصبية عثروا منذ يومين على جثة هذا الرجُل في مصحة إلويز |
Deixa-me dizer-te uma coisa. A menina, a tua filha, a Eloise, é a única coisa decente que tens. | Open Subtitles | اسمح لي ان اقول لك شيئا الفتاة,ابنتك,إلويس |
Eloise Kurtz é a prova vida de que alguém está a encobrir o assassínio do Danny. | Open Subtitles | الويس كورتز دليل على ان شخص ما يغطى مقتل دانى. |
O seu nome verdadeiro é Eloise Kurtz. Alguém lhe pagou para falar comigo. | Open Subtitles | اسمها الحقيقى ألويس كورتز, وشخص ما دفعها للكلام معى. |
Ela foi trancada naquele hospital mental, Eloise, à saída de Detroit, sabes? | Open Subtitles | كانت نزيلة مصحة إلويز للأمراض العقلية التي تقع على مشارف مدينة ديترويت, أتعرفها ؟ |
Eloise a certa altura foi o maior manicómio no mundo. | Open Subtitles | إلويز كانت, في وقتٍ من الأوقات, أكبر مصحة في العالم |
Traduzido e Legendado por twillis ESTE FILME É DEDICADO À MEMÓRIA DOS ANTIGOS PACIENTES DO Eloise, ÀS SUAS FAMÍLIAS E AO PESSOAL DO Eloise. | Open Subtitles | هذا الفيلم من أجل تخليد ذكرى مرضى مصحة إلويز السابقين وعائلاتهم وطاقم العاملين بها |
Eloise FOI O MAIOR MANICÓMIO DO PAÍS. COMEÇOU COM UM PRÉDIO EM 1832 | Open Subtitles | إلويز كانت أكبر مصحة للأمراض العقلية في البلاد وقد بدأت بمبنى واحد عام 1832 ثم تطوَّرت إلى أن أصبحت تشغل 78 مبنى |
Fontes relatam que um incêndio no Eloise causou... | Open Subtitles | تشير تقارير و مصادر متعددة إلى نشوب حرق في إلويز مسببا أضرار ملحوظة |
Algumas crianças encontraram o corpo deste homem no Eloise há dois dias. | Open Subtitles | أريد أن أسالك بضعة أسألة إن لم يكن لديك مانع بعض الأطفال وجدوا جثة هذا الرجل في إلويز منذ يومين |
Ela estava internada no Manicômio Eloise, na década de 1960. | Open Subtitles | لقد كانت في مصحة إلويز في فترة الستينيات |
Não vou ao Eloise com um maluco que salta na cama como um Pato. | Open Subtitles | لن أذهب إلى إلويز مع شخص مجنون يقفز على السرير بهذا الشكل هل تعلم , لقد إنتهيت من هذا الأمر يا رجل |
Desculpa, Eloise. Talvez se tivesses menos cordas, querida. | Open Subtitles | عذرا، إلويس ربما لو كان لديك لسعات أقل، يا عزيزتي |
Talvez devesse considerar uma redução das horas que a Eloise vê televisão. | Open Subtitles | ربما عليك أن تهتم بتقليص عدد ساعات (إلويس) في مشاهدة التلفاز. |
Ou te recompões de vez ou afastas-te da Eloise. | Open Subtitles | اما ان تنظف نفسك... أو تبتعد عن إلويس |
A Eloise Kurtz. Foi encontrada morta há dois dias no Parque Echo. | Open Subtitles | الويس كورتز.وجدت ميته منذ يومين فى منتزه ايكو. |
Incumbi a Eloise Kurtz de o impedir de saber a verdade. | Open Subtitles | لقد كلفت الويس كورتز ان تقوده الى طريق مسدود حتى يتراجع. |
Eu acho que quem fez isso, deu a Eloise Kurtz esse pin. | Open Subtitles | وأعتقد من فعل ذلك هو الذى أعطى ألويس هذا الدبوس. |
Quem fez aquilo, deu esse alfinete à Eloise. | Open Subtitles | وأعتقد من فعل ذلك هو الذى أعطى ألويس هذا الدبوس. |
Hoje, passei pelos andaimes no exterior do que costumava ser o Plaza Hotel e pensei na Eloise. | Open Subtitles | اليوم كنت أتجول عند مساحة السقالات خارج ما كان يُطلق عليه فندق (بلازا)... و فكرت بشأن (إيليوس... |
O que diria se lhe dissesse que no processo de encontrá-lo, reforcei substancialmente o programa de Eloise? | Open Subtitles | ما رأيك عندما أقول لك، أنه أثناء عملية العثور عليك، طورت برنامج (إيليويز) بشكل كبير؟ |