A investigação deles mostra claramente que, em África, nos últimos 10 anos, o conflito armado aumentou sete vezes. | TED | تُظهر أبحاثهم بشكل واضح أنه في أفريقيا خلال العشر سنوات الماضية تضاعف الصراع المسلح سبعة أضعاف. |
Ou vivemos em África nos dias de hoje, ou num exílio muito recente. | TED | سواء كنا نعيش في أفريقيا .. أو في خارج القارة |
As pessoas ficaram mais pobres em África nos anos 90. | TED | ازداد الناس فقراً في أفريقيا في التسعينات |
Este é o investimento em África nos últimos 30 anos. | TED | هذا الإستثمار في أفريقيا خلال الثلاثين عاماً الماضية . |
A minha fé modelou o meu trabalho de empresária social, tentando abordar os maiores problemas em África nos últimos 17 anos e o meu trabalho de formação de jovens líderes e de promoção da ética por toda a África. | TED | شكّل إيماني عملي كرائدة أعمال اجتماعية، في محاولة لمعالجة التحديات الأكثر إلحاحًا في أفريقيا على مدى ال17 عام الأخيرة، وعملي هو تدريب الشباب كقادة وتعزيز الأخلاق عبر أفريقيا. |
Esta é a cara e a história do VIH em África nos dias de hoje. | TED | وهذا هو الحال الحقيقي للHIV في أفريقيا اليوم. |
Se voltarmos ao ano 2000, encontramos The Economist com um capa muito famosa: "O Continente sem Esperança". Olharam para o crescimento em África nos 10 anos anteriores — 2% — e disseram: "O que é que vai acontecer nos próximos 10 anos?" | TED | إن عدت للخلف إلى عام 2000 ما ستراه هو أن مجلة الإقتصادي احتوت على غلاف شهير "القارة الميؤوس منها" وما فعلوه هو أنهم اطّلعوا على النمو في أفريقيا في السنوات الماضية - والذي هو 2 بالمئة - وقالوا : مالذي سوف يحصل في العشر سنوات القادمة ؟ |