Eu disse-lhe que podias tirar uma semana em Abril. | Open Subtitles | لقد اخبرته بأنك ستأخذ أسبوع إجازة في أبريل |
Estava a falar do congresso em Abril nas Bermudas. | Open Subtitles | كنت أقول للرفاق عن مؤتمر برمودا في أبريل |
em Abril passado, regressei a uma muito estranha... ... a que chamei de reunião perturbada de antigos alunos. | TED | في أبريل الماضي ، ذهبت إلى شيء غريب جداً .. إلى ما وصفته باجتماع طلاب ثانوية مضطرب. |
A WhipCar, que começou em Abril do ano passado, levou seis meses para colocar 1000 carros em serviço. | TED | فيما أن ويبكار، التي أنشأت في ابريل من السنة الماضية استغرقهم ٦ اشهر لإدراج ١٠٠٠ سيارة في الخدمة. |
Construir em Março, partir em Abril, chegar em Agosto... e esperar que a estação dos furacões comece tarde. | Open Subtitles | نقوم ببنائها في اذار و نبحر في نيسان و نهل لهدفنا في شهر أب و اتمنى ان موسم الاعاصير يبدا متأخرا هذا العام |
Devia tê-lo visto em Abril e Maio passados. | Open Subtitles | كان يجب أن تراه في إبريل ومايو عندما كان يدبر كل شيء مثل الخفاش |
Aconteceu uma coisa interessante em Abril passado. | TED | هناك أمر مثير للاهتمام حدث في أبريل الماضي. |
Mas nada disso a podia preparar para o que aconteceu em Abril de 2018. | TED | ولكن لم يؤهلها أيٌ من ذلك لتوقُّع ما مرَّت به في أبريل 2018. |
em Abril de 2019, um cartune de um conhecido cartunista português, que foi publicado a primeira vez num jornal "Expresso", de Lisboa, foi escolhido por um editor do "New York Times" e reimpresso nas edições internacionais. | TED | في أبريل 2019، كاريكاتير من قِبل رسام ساخر برتغالي مشهور، كان قد نُشر أولًا في صحيفة إل أكسبريسو في لشبونة، ومن ثم أخذها مُحرر من النيويورك تايمز وقام بنشرها في الإصدارات الدولية للصحيفة. |
Temos cerca de um milhão de observações da biodiversidade reunidas por pessoas de toda a parte em Abril passado. | TED | نحن على وشك، مليون رصد للتنوع البيولوجي جمعها أشخاص حول العالم في أبريل الماضي. |
Tirei esta fotografia no norte da Amazónia em Abril passado. | TED | إنها صورة التقطتها في شمال غرب الأمازون في أبريل الماضي فقط |
O governo canadiano em Abril de 1999 devolveu aos inuítes o controlo total duma faixa de terra maior do que a Califórnia e do Texas, em conjunto. | TED | أعادت الحكومة الكندية في أبريل 1999 السيطرة الكاملة لشعب الإنويت على منطقة من الأرض أكبر من كاليفورنيا وتكساس مجتمعتين |
em Abril de 65, os marines invadiram a ilha. | Open Subtitles | في أبريل 1965، اجتاحت قوات المارينز الجزيرة |
Num sábado, em Abril de 1967... ele decidiu experimentar por si próprio. | Open Subtitles | وفي ظهر سبت أحد الأيام ، في أبريل 1967 قرر أن يختبر التجربة على نفسه |
Vim do Forte Hays em Abril, mas não encontrei cá ninguém. | Open Subtitles | تحركت من قلعة هايز في أبريل الماضي و لكن , لم يكن هناك أحدا هنا |
Esta é a curva para os tornados de Dallas em Abril quando empregámos softwares. | TED | وهذا المنحنى لأعاصير دالاس في ابريل حيث قمنا بتنصيب البرمجية. |
Era uma tarde de domingo em Abril deste ano. | TED | إنه كان ظهر يوم الأحد في ابريل من هذا العام |
Mas raridades destas, a este preço, devem ser vendidos na Feira em Abril. | Open Subtitles | لكن غرضاً خاصاً مثل هذا بهذا السعر ربما سيباع في معرض الأثريات في نيسان |
As deportações das famílias judias da Eslováquia começaram em Abril de 1942, e prolongaram-se pelos sete meses seguintes. | Open Subtitles | بدأ إبعاد العائلات اليهودية من سلوفاكيا في إبريل 1942 وإستمر للشهور الـ7 التالية |
Embora continuasse a querer casar em Abril, com a sua ajuda. | Open Subtitles | ولكنى مازلت أريد بأن أتزوج فى أبريل,بمساعدتكِ. |
em Abril, o meu irmão mais velho, Dennis, tinha morrido num desastre. | Open Subtitles | في شهر أبريل أخي الأكبر دنيس قضى حتفه في حادث سيارة |
Só o vi uma vez. Foi-me enviado em Abril ou Maio de 1980 pelo meu paciente, Benjamin Raspail. | Open Subtitles | لقد التقيته لمره واحده تم تحويله الى فى ابريل او مايو 1980 |
Mesmo assim, duas pessoas desapareceram em Abril. Nunca foram encontradas. | Open Subtitles | ولكن في شهر ابريل الماضي اختفى متجولان ولم يعثر عليهما أبدا |
em Abril, ele morreu no Japão com saudades do seu país. | Open Subtitles | توفي في اليابان في شهر نيسان مفتقداً وطنه الأم |