Torna-se cada vez mais famoso, exceto se procurarem em alemão. | TED | يصير أكثر وأكثر شهرة، باستثناء إن بحثتم بالألمانية. |
Por exemplo, em alemão o sol é feminino mas em espanhol é masculino e para a lua é o contrário. | TED | مثلاً، الشمس مؤنثة بالألمانية ولكنها مذكر بالأسبانية، والقمر، بالعكس. |
Têm panfletos, programas de rádio e vídeos não só em árabe e inglês, mas também em alemão, russo, francês, turco, curdo, hebreu, mandarim... | TED | فهم ينتجون منشورات وبرامج إذاعية وفيديوهات ليس فقط باللغتين الإنجليزية والعربية ولكن بالألمانية والروسية والفرنسية، والتركية والكردية والعبرية، واللغة الصينية الماندارينية. |
Como o "S" e "Z" ou "SS" são escritos em alemão. | Open Subtitles | مثلما تُكتب "س" و "ز" أو "في اللغة الألمانية "SS |
Não adianta nada gritar connosco em alemão. | Open Subtitles | شخص ما يَجِبُ أَنْ يُخبرَه هو لَنْ يَعمَلُ الجيد الكثير للصُراخ فينا في الألماني. |
Meu Deus, até já comecei a pensar em alemão. | Open Subtitles | يا إلهي لقد بدأت التفكير باللغة الألمانية |
Lutero escreveu excelentes hinos em alemão para todos cantarem. | Open Subtitles | كتب لوثر ترانيم ألمانية رائعة للجميع ليقوموا بإنشادها |
Tenta em alemão! | Open Subtitles | ايها الوزير, من فضلك انه لا يفهم, حاول ان تتحدث بالالمانية |
O inglês dele é muito mau. Vamos deixá-lo falar em alemão. | Open Subtitles | إنجليزيته سيئة جداً جداً سندعه يتكلم بالألمانية |
- em alemão, a palavra é Meineid? - Sim. Meineid. | Open Subtitles | بالألمانية ، اٍنها ماينايد - نعم ، ماينايد - |
Alemão! Por favor, deixe que seja em alemão! Porquê? | Open Subtitles | ــ أرجوك أجعلها بالألمانية ــ ولماذا ذلك؟ |
Mimi no chão, usando só uma camiseta... vendo uma novela americana dublada em alemão. | Open Subtitles | و ميمي على الأرض لا ترتدي إلا قميصا قصير الأكمام تشاهد مسلسلا أمريكيا قديما مدبلجا بالألمانية |
- A Mãe costumava cantar em alemão, e a voz dela ecoava pelos vales. | Open Subtitles | أمي غنت بالألمانية و صوتها تردد عبر الوديان |
Sim, senhora, se não ler a Bíblia em alemão, não consegue captar realmente o versteckte bedeutung dela. | Open Subtitles | هذا صحيح ،إن لم تقرئي الإنجيل بالألمانية فلن تفهمي ما بين السطور |
Leu "círculo", em alemão, no Scrabble, e isso deu-lhe a ideia. | Open Subtitles | بالألمانية على رقعة الكلمات و هذا منحك الفكرة |
Sobre a mesa da cozinha estava uma folha de papel azul escrita em alemão, porque ele era alemão, e ainda deve ser... | Open Subtitles | فوق منضدة المطبخ كانت هناك ورقة ملاحظات زرقاء اللون مع كتابة بالألمانية كونه كان ألمانياً.. لا شك في ذلك. |
Esta é a Rádio Moscovo em alemão, na onda curta 25m. | Open Subtitles | هذا راديو موسكو بالألمانية على 25م موجة قصيرة |
Lembrem-se, se precisarmos de falar, só falamos em alemão. | Open Subtitles | الآن تذكّر، إن كنا بحاجة للتكلم، فعلينا أن نتكلم بالألمانية. |
em alemão, talvez consigam dizer "Olá!" | TED | ربما في ألمانيا, في اللغة الألمانية قد تكون مجرد "اها"! |
Estou a pensar formar-me em alemão. | Open Subtitles | أُفكّرُ بالتَخَصُّص في الألماني. |
Eu consigo interpretar Shakespeare em alemão! | Open Subtitles | أستطيع تمثيل مسرحيات شكسبير باللغة الألمانية |
Acho que devias estar legendada em alemão. | Open Subtitles | تشعرينني أنك تحتاجين لترجمة ألمانية |
Das coisas que estão em inglês porque a maioria está em alemão. | Open Subtitles | اعني الاشياء المكتوبة بالانجليزية لان معضم الكتابة بالالمانية |
Afrontar os Alemães, em alemão? Isso não é para mim. | Open Subtitles | لا استطيع القيام بها التشجار مع الالمان بالالمانيه |
Ter um Novo Testamento em alemão... de modo a que o povo possa entender? | Open Subtitles | أن نملك عهد جديد بالألماني بكلمات يستطيع فهمها الناس العاديون؟ |
Os anjos falam sempre em alemão. É tradicional. | Open Subtitles | الملائكه دوما تتحدث بالألمانيه ،، انه شيء تقليدي000 |
Só sei dizer "Está livre?" em alemão. | Open Subtitles | كانت عبارة "أهذا المقعد خالٍ؟" هي كلّ ما أجيد قوله بالألمانيّة |