ويكيبيديا

    "em algum lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مكان ما
        
    • بمكان ما
        
    • في أي مكان
        
    • فى مكان ما
        
    • في أيّ مكان
        
    • إلى مكان ما
        
    • من مكان ما
        
    • في مكانٍ ما
        
    Muito bem Theresa, estes cadernos estão aqui em algum lado. Open Subtitles الموافقة، تيريزا، تلك دفاترِ الملاحظات هنا في مكان ما.
    Se estiver, está a receber o tratamento em algum lado. Open Subtitles إن كان كذلك, فهو يتلقى العلاج في مكان ما.
    Imagino que um dia um de nós terá um emprego que exigirá estar em algum lado a horas. Open Subtitles اتصور يوما ما، واحد منا سيحصل على وظيفة تتطلب منا ان نكون في مكان ما عالموعد.
    Ele não se chatearia por saber que tu estavas em algum lado vivo. Open Subtitles فلم يكُن سيُضايقُة معرفة , اذا ما كُنت حيا بمكان ما بالجوار
    "a injustiça em algum lado é uma ameaça para a justiça em todo o lado", e eu temo que você tenha sofrido uma grande injustiça. Open Subtitles الظلم في أي مكان هو تهديد للعدالة في كل مكان وأنا أخشى أنك قد تعرضت لظلم فادح
    Claro, tem nome e endereço escrito em algum lado. Open Subtitles بالطبع,لدى اسم وعنوان مدونان فى مكان ما هنا
    Não. Na verdade, acho que o li em algum lado. Open Subtitles لا, في الواقع, أعتقد بأنني قرأته في مكان ما
    Se o Kearns não fugiu, se foi assassinado por causa do relatório, o corpo dele tem de estar em algum lado. Open Subtitles إذا قد أُغتيل لذلك تقرير التفتيش ثم جثته أصبحت في مكان ما
    Temos de sair daqui. Esconder-nos em algum lado. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا الاختباء في مكان ما
    Deixei cair os óculos em algum lado. Consegues vê-los? Open Subtitles أسقطت نظارتي في مكان ما هل تراه في أي مكان؟
    Tenho a certeza que é aqui, em algum lado... Open Subtitles أعرف أن البطولة ستكون في مكان ما هنا
    Li em algum lado que o irmão também morreu há dias. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما خبر موت أخيه قبل يومَيْن أيضاً
    Tens alguma jeitosa escondida em algum lado, homem mistério? Open Subtitles لديك رفيقة مخبأة في مكان ما ايها الرجل الغامض؟
    O que significa que deve ter a original em algum lado. Open Subtitles هذا يعني أنه يحتفظ بالشريط الأصلي في مكان ما
    Só sei que está pescando no gelo em algum lado no Yukón Open Subtitles لكلّ l يعرف، هو lce flshlng في مكان ما ln، يوكون.
    Precisava de pôr em algum lado, porque eu não confiava no cara de bófia. Open Subtitles احتجتُ أن أضعه بمكان ما لأنّي لم أثق بوجه الشرطيّ
    Bom, se foi transferido então está em algum lado... Open Subtitles حسناًً، إذا تم تنزيله فلا بد أن يكون بمكان ما وإذا كان بمكان ما، يمكننا أن نحصل على برناج الإحياء خاصتنا
    Vê-lo em algum lado? Open Subtitles أتراه في أي مكان ؟
    Ouve, Michael. Temos de nos encontrar em algum lado. Open Subtitles مايكل أسمع , لابد أن أقابلك فى مكان ما , أى مكان
    Sim, duvido de que sejas bem-vindo em algum lado. Open Subtitles أجل، أشك أن حضورك مرغوب به في أيّ مكان.
    O que eu estou a dizer é que algures entre a altura que apanhou o dinheiro e foi assaltado, trocou o dinheiro em algum lado. Open Subtitles ما أتحدث عنه هي الفترة ما بين تسلّمك المال وسرقته لقد قمت بنقله إلى مكان ما هذا ما أقوله
    em algum lado temos que começar. Open Subtitles عليك أن تبدأ من مكان ما ، رفاق هذا كيف تتطور
    Pelo que sei, alguém, em algum lado, tomou a decisão de cortar despesas. Open Subtitles على حد علمي، شخصٌ ما ، في مكانٍ ما اتخذ قراراُ باقتطاع جزء من التكلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد