ويكيبيديا

    "em alguns casos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في بعض الحالات
        
    • في بعض القضايا
        
    • فى بعض الحالات
        
    • في بَعْض الحالاتِ
        
    • وفي بعض الحالات
        
    O exemplo mais extremo disto é de que em alguns casos, a dor sob certas circunstâncias pode transformar-se em prazer. TED ولكن المثال الاكثر تطرفاً هو اننا في بعض الحالات وضمن شروط معينة نستطيع ان نحول الالم الى سعادة
    em alguns casos, havia mesmo algoritmos e até algoritmos muito sofisticados. TED في بعض الحالات ، يكون هناك في الواقع خوارزميات ، وخوارزميات متطورة للغاية.
    em alguns casos, eu sei que muitos de vós estão envolvidos em diálogos interculturais, estão envolvidos em ideias de criatividade e inovação. TED في بعض الحالات ، أعلم أن الكثير منكم مشاركون في الحوار بين الثقافات، مشاركون في أفكار الإبداع والإبتكار.
    A toxicologia informa que em alguns casos o assassino drogou as vítimas. Open Subtitles التقارير أظهرت في بعض القضايا أنَّ القاتل خدَّر ضحاياه
    A verdade é que, em alguns casos, identificar uma impressão digital é tanto arte como ciência. Open Subtitles الحقيقة هي، في بعض القضايا التعرف على بصمات الأصابع هو مهارة بقدر ماهو علم
    Perda de memória é uma reacção natural em alguns casos, respire. Open Subtitles فقدان الذاكره رد فعل طبيعى فى بعض الحالات لذا تنفسى
    Normalmente usadas para matar pequenos animais, mas em alguns casos, são usadas em pessoas em vez de um silenciador. Open Subtitles مستعمل عادة لإطلاق نار الحيواناتِ الصغيرةِ، لكن في بَعْض الحالاتِ هم مستعملون على الناسِ بدلاً مِنْ a كاتم صوت.
    Podem ver que conseguem igualar-se e em alguns casos, até ultrapassar os medicamentos existentes no mercado. TED كما ترون, إنها حقا تأخذ مكانها صامدة و في بعض الحالات تكون أكثر فاعلية من الأدوية بالفعل.
    Esta técnica, em alguns casos, pode restabelecer a vida por um período limitado. Open Subtitles هذا الأسلوب ، في بعض الحالات ، يمكنه إعادة الحياة لفترة محدودة.
    em alguns casos em que a vida não merece ser vivida, talvez seja preferível morrer. Open Subtitles في بعض الحالات الحياة لا تستحق أن نحياها وقتها من الأحسن الموت
    em alguns casos até podem ser boas, mas mesmo assim, coisas terríveis podem acontecer. Open Subtitles فعلاً في بعض الحالات قد تكون العواقب جيده ولكن مجدداً أمورٌ سيئةٌ قد تحدث
    Não sei, em alguns casos penso que se deve considerar. Open Subtitles لا أدري، في بعض الحالات يجب أن تُوضح في الأولاويات.
    Tens direcções, os seus apelidos de casadas e em alguns casos também os seus empregos. Open Subtitles حصلت على العناوين, أسماء المتزوجات في بعض الحالات حتى وظائفهم
    Todas as casas têm um local mais propenso. em alguns casos é o sotão. Noutros casos é uma adega. Open Subtitles كل منزل فيه مكان ما في بعض الحالات تكون العلية وفي حالات اخرى يكون القبو او الكوخ الخارجي
    Os pacientes-cobaias alegam estar a sofrer de febre alta, vômitos, hemorragias internas, e em alguns casos, falência múltipla de órgãos. Open Subtitles المَرضى واجهوا حُمى مُرتفعة لِلغاية. قِيء ، نَزيف داخلي... و في بعض الحالات عُطب تام في عِدة أعضاء.
    Existe uma teoria que em alguns casos um gémeo recebe um cromossoma extra da parte do pai, e o outro recebe um cromossoma a mais da parte da mãe. Open Subtitles وهناك نظرية في بعض الحالات المزدوج ويتلقى إضافية بترميز صبغي الأب، والآخر يتلقى كروموسوم بالإضافة إلى من الأم.
    em alguns casos, um juiz insinua delicadamente a um advogado para que lado é que está inclinado e o advogado deve interpretar correctamente essa insinuação. Open Subtitles في بعض القضايا يُحكم بدقة يشير أحد محامي الدفاع بالطريقة التي يميل لها والأمر متروك للمحامي لقراءة تلك الإشارات بشكل صحيح
    Tem-me telefonado nos últimos meses, e ajudado em alguns casos. Open Subtitles لقد ساعدني في بعض القضايا.
    Estudos revelam que em alguns casos os gémeos idênticos erguem-se muito cedo no estado embrionário. Open Subtitles إكتشفت الدراسات فى بعض الحالات أن التوأم المتماثل يظهر مبكرا فى المرحلة الجنينية
    E como resultado, ocorrerá uma hemorragia interna intensa, e em alguns casos leva a total falta de sangue. Open Subtitles وكنتيجة , يحدث نزيف داخلى هائل فى بعض الحالات يؤدى الى استنزاف بالكامل
    O comércio "online" tem, em alguns casos, alterado por completo a maneira como o comércio funciona, tornou disponíveis alguns tipos de comércio, que antes não o eram. TED وفي بعض الحالات كانت التجارة الإلكترونية تقلب طريقة عمل التجارة رأساً على عقب، وتجعل أنواعاً من التجارة متاحةً والتي لم تكن متاحة من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد