ويكيبيديا

    "em ambos os casos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في كلتا الحالتين
        
    • في الحالتين
        
    • في كلا الحالتين
        
    • وفي كلتا الحالتين
        
    em ambos os casos, há um igual perigo real de ficarmos perdidos por aí nos recônditos da psique. TED حيث يوجد هناك خطر حقيقي في كلتا الحالتين للضياع هناك، في غيابات النفس.
    em ambos os casos, acabamos por chegar a um ponto em que a utilidade marginal de comprar outro bilhete é zero. TED في كلتا الحالتين ستصل إلى نقطة حيث المنفعة الحدية لشراء تذكرة فيلم آخر تصبح صفراً.
    Ele tomou decisões péssimas em ambos os casos. Open Subtitles الاطفال يُظهِرون حُكما خاطئا في كلتا الحالتين
    Agora, em ambos os casos, não mandei nenhum para casa e não acho que tenha havido nenhuma falha no tratamento. TED في الحالتين, لم ارسلهم الى المنزل ولا أعتقد أن هناك أي فجوة في عنايتهم.
    em ambos os casos, eles fizeram as suas operações e ficaram bem. TED في الحالتين, اجرت لهم عمليات وكانوا بخير.
    em ambos os casos, as previsões foram mais precisas, e também geraram novas perspetivas científicas. TED في كلا الحالتين لم يكن التنبأ أكثر دقه فقط ولكنهم أنتجوا علم دقيق جديد
    em ambos os casos, morriam, de certeza. TED وفي كلتا الحالتين حتمًا سيموتان.
    Claro que já, mas o livro diz que em ambos os casos, as memórias das vidas passadas, normalmente, perdem-se. Open Subtitles ولكن الكتاب يقول أنه في كلتا الحالتين عادة ذكريات الحياةِ الماضيةِ تُفْقد
    em ambos os casos mataram o marido com uma 9 mm com silenciador, a mulher foi apunhalada várias vezes. Open Subtitles في كلتا الحالتين الزوج قتل بواسطة مسدس 9مليمترات صامت و الزوجة طعنت مرات عديدة
    Mas em ambos os casos, estás completamente sozinho. Open Subtitles في كلتا الحالتين , ستظل وحيداً
    em ambos os casos, o resultado será o mesmo. Open Subtitles ولكن في كلتا الحالتين النتيجة واحدة.
    O que sabemos, no entanto, é que o resultado em ambos os casos é satisfação. Open Subtitles ما نعلم هو ان النتيجة في كلتا الحالتين "متعة"
    Então é o mesmo sequestrador em ambos os casos. Open Subtitles لذلك هو نفس الخاطف في كلتا الحالتين.
    (Risos) Os efeitos, em ambos os casos, da iproniazida e imipramina, eram muito fortes — havia paranoia, ou pessoas a dançar nos corredores. TED (ضحك) التأثيرات في كلتا الحالتين الإيبرونيازيد والإيمبراميين، كانت قوية جداً -- كان هنالك الهوس، أو أناس يرقصون في الصالات.
    em ambos os casos, estas são estimativas grosseiras porque não estamos a encarar o problema acerrimamente como devíamos. TED في الحالتين هذا تقليل من الاجمالي, لأننا لا نتحرى المشكله كما ينبغي لنا
    Mas o processo é essencialmente o mesmo, e, em ambos os casos, isso tem produzido uma variedade incrível. Open Subtitles ولكن العملية واحدة في أساسها،‏ وقد أدت إلى تنوع مدهش في الحالتين. ‏
    Aqui à esquerda, veem um vídeo do pulso duma pessoa e à direita, veem um vídeo de um bebé a dormir. Se eu não vos tivesse dito que isto eram vídeos, vocês podiam julgar que estavam a olhar para duas fotos normais porque, em ambos os casos, estes vídeos parecem estar totalmente imóveis. TED هنا إلى اليسار ترون فلما عن معصم شخص ما وإلى اليمين ترون فلما عن طفلة نائمة ولكن لو لم اخبركم بانها أفلام ستعتثدون إنكم تنظرون إلى صورتين إعتياديتين لأن في الحالتين يظهر هاذان الفلمان بأنهما ثابتان تماما
    E fui bem pago em ambos os casos. Open Subtitles قبضت الكثير في الحالتين.
    em ambos os casos temos homens religiosos que abertamente pregam contra a imoralidade. Open Subtitles في كلا الحالتين, المشتبه به رجل دين الذي دعى ضد لفجور
    O desfecho pode ser bastante caótico, em ambos os casos. Open Subtitles في كلا الحالتين قد تكون النتيجة فوضوية
    Porém, em ambos os casos, Open Subtitles ولكن في كلا الحالتين
    Então, em ambos os casos, temos estes ciclos de aperfeiçoamento, aparentemente guiados pelas pessoas que assistem a vídeos na Internet. TED وعلى كلٍ وفي كلتا الحالتين فإننا نملك ما يدعى بحلقة التطوير والتي يبدو انها تتحرك بواسطة الاشخاص الذين يتابعون ملفات الفيديو على الانترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد