ويكيبيديا

    "em berlim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في برلين
        
    • فى برلين
        
    • ببرلين
        
    • وبرلين
        
    O novo governo em Berlim brevemente fará um anúncio à nação.. Open Subtitles و ستدلى الحكومة الجديدة في برلين بتصريح في وقت قريب
    E depois... houve este súbito congresso em Berlim Oeste. Open Subtitles ثم، فجأة كان هناك مؤتمر في برلين الغربية
    Contrataram-nos como especialistas em segurança na sua propriedade em Berlim. Open Subtitles نحن إستأجرنا على كخبراء أمن في فيللاه في برلين.
    Vive em Berlim. Porque não apanha um táxi para o aeroporto? Open Subtitles انه يعيش فى برلين يمكنه اتخاذ سياره اجره الى المطار
    É a razão principal por que fizemos a troca em Berlim. Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسى .الذى جعلنا نقوم بالتبادل فى برلين
    em Berlim os Russos estão a 300m do Bunker do Führer. Open Subtitles فى برلين كان الروس يبعدون 300 متر عن مقر الفوهرير
    Estamos a recrutar pessoas aqui em Berlim. E noutras cidades. Open Subtitles نحن نقوم بالتجنيد هنا في برلين وفي المدن الأخرى
    Mileva Maric ficará com a custódia total, em Zurique, e os filhos não poderão visitar o pai, em Berlim. Open Subtitles ميليفا ماريك سوف تحتفظ بوصايتها الكاملة في زيوريخ, و الاولاد غير مسموح لهم بزيارة اباهم في برلين
    Esta conferência está a realizar-se num momento bastante oportuno, porque está a ocorrer outra conferência em Berlim. TED نحن نستضيف هذا المؤتمر في وقت مناسب ﻷن هنالك مؤتمر آخر ينعقد في برلين
    Se tiverem oportunidade, visitem a antiga prisão da Stasi em Berlim e assistam à visita guiada por um antigo preso político que vos explicará como é que isso funcionava. TED إن سنحت لك الفرصة، قم بزيارة السجن السابق للستاسي في برلين واحضر جولة إرشادية مع سجين سياسي سابق سيشرح لك كيف عمل هذا.
    Com o cabelo loiro e os olhos azuis, Udo passaria por alemão, mas tem um passaporte argentino, por isso precisa de um visto para viver em Berlim. TED بشعره الأشقر و عينيه الزرقاوتين، يبدو أودو ألمانيا، لكنه يحمل جواز سفر أرجنتيني، ويحتاج تأشيرة للعيش في برلين.
    Numa exposição em Berlim, no ano passado, um estudante de filosofia, perguntou-me o que originou estas mortes recentes. TED أثناء عرضهم في برلين السنة الماضية، سألني طالب فلسفة: ما الذي دفع إلى مثل هذه الإغتيالات الأخيرة.
    E tenho uma academia que faz parte da Universidade de Belas Artes em Berlim. TED ولدي أكاديمية، جزء من جامعة الفنون الجملية في برلين.
    Sabes, estive em Berlim e vi algumas demonstrações nazis. Open Subtitles انت تعلم كنت لتووى فى برلين ورأيت بعض مظاهر النازيه
    Quero que me faça um favor em Berlim. Open Subtitles أأمل ان تؤدى لى خدمه اثناء وجودك فى برلين
    Mas já que não posso, gostaria que a entregasse durante a sua licença em Berlim. Open Subtitles وبما اننى لا استطيع , كنت لاحب ان تنقلها اليها فى برلين خلال اجازتك
    Se quiser, daqui a meia hora está em Berlim Ocidental. Open Subtitles لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة لا اعلم
    Se Wellington foge para a costa, nenhum de nós volta a casa em Berlim. Open Subtitles إذا ولينجتون ذهب للساحل لا أحد منا سيصل لمنزله فى برلين
    Depois duma comovente despedida em Berlim e enormes demonstrações de afecto pelo líder do Terceiro Reich na sua viagem pela Alemanha o comboio que transporta o Führer chega a Itália. Open Subtitles بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا
    Porque eu não era uma Nazi fanática. Poderia ter dito em Berlim: Open Subtitles لم أكن نازية متعصّبة كان يمكننى أن أقول، أثناء وجودى ببرلين
    - Devem ter-te ouvido em Paris e em Berlim. Open Subtitles حتى (باريس) سمعوك (وبرلين) أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد