| Esta é a favela no Parque Nacional de Sanjay Gandhi, em Bombaim, na Índia, a que hoje se chama Mumbai. | TED | هذا هو مجتمع العشوائيات في الحديقة الوطنية سانجاي غاندي في بومباي ، بالهند، والتي تسمى مومباي هذه الأيام. |
| em Bombaim, não se encontra um bagel nem por nada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجد كعكة في بومباي لتنقذ حياتك |
| Agora, a nossa banda seguinte daqui mesmo em Bombaim | Open Subtitles | الآن، لدينا الفرقة القادمة، من هنا في بومباي |
| Na rua em Bombaim, durante o festival Ganesh, dá-se uma transformação. | TED | هناك تحول على الطريق في مومباي من خلال مهرجان غانيش. |
| Aqui estão a preparar-se para as monções em Bombaim, na Índia. | TED | هذا هو الاستعداد لرياح المنسون في بومباي بالهند. |
| Dormi em Bombaim Sem nunca me picar | Open Subtitles | أنام مثل طفل في بومباي علي سرير من المسامير |
| Vão por caminhos diferentes. Encontramo-nos mais tarde em Bombaim. | Open Subtitles | اسلكوا مسارات مختلفة سوف نلتقي في وقت لاحق في بومباي |
| Mas eu não sabia que Aditya está em Bombaim. | Open Subtitles | ولكن لم يكن لدي أي فكرة أن أديتيا كان في بومباي |
| Quando ele conseguiu um contrato da Empresa British East Índia... para construir docas e barcos em Bombaim. | Open Subtitles | عندما وقّع عقداً مع شركة .. "الهند الشرقية البريطانية" "لبناء الموانئ والسفن في "بومباي .. |
| Vocé sabe que Aditya está em Bombaim também? | Open Subtitles | هل تعلم أديتيا أيضا هنا في بومباي |
| Tenho um primo em Bombaim, talvez vá até lá. | Open Subtitles | لديّ إبن عمٍ في "بومباي". ربّما أذهب إلى هناك |
| Chove assim em Bombaim, mas não faz tanto frio. | Open Subtitles | تمطر مثل هذا في بومباي... ولكنها ليست باردة جدا هناك. |
| Tu estás em Bombaim e eu em Berlim. | Open Subtitles | حسناً، أنت في "بومباي"، وأنا في "برلين". |
| Muita cona em Bombaim para o Salim. | Open Subtitles | (الكثير من النساء في بومباي في انتظار (سالم ! |
| Lamento, meu, o termóstato está no meu lado da sala, por isso fica quente como em Bombaim até desligares essa música estúpida! | Open Subtitles | آسف يا صاح منظم الحرارة على جانبي من الغرفة لذا يبقى الجو كما في (بومباي) حاراً ! |
| Na minha cidade, em Bombaim, onde sou arquiteto e projetista, vejo isto na paisagem quotidiana. | TED | في مدينتي مومباي حيث أمارس الهندسة المعمارية والتخطيط، أرى هذه المناظر الطبيعية كل يوم. |
| A 14 de agosto de 1947, uma mulher em Bombaim entra em trabalho de parto, quando o relógio se aproxima da meia-noite. | TED | في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل. |
| Melhor do que em Colónia, mas ligeiramente mais humilhante do que em Bombaim. | Open Subtitles | أفضل من أن مصنع السيارات في كولونيا، ولكن، أكثر قليلا مهينة من مومباي. |
| O que pensei que seria uma estadia de seis meses em Bombaim prolongou-se por seis anos. | TED | ما ظننته هو أن ستة أشهر هي فترة مهمتي في "مومباي" لكنها امتدت لست سنوات. |
| Desta vez, o CMD Índia tem lugar em Bombaim. | Open Subtitles | -هذه المرة مسابقة الرقص التأهيلية ستقام هنا في مومباي |